Inklingo

Como se diz "vez" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravezé vezuse 'vez' para se referir a uma ocorrência única, como em 'uma vez', 'duas vezes', 'a próxima vez' ou para indicar uma ocasião passada ou futura..

vez🔊A1

Use 'vez' para se referir a uma ocorrência única, como em 'uma vez', 'duas vezes', 'a próxima vez' ou para indicar uma ocasião passada ou futura.

Saiba mais →
turno🔊A1

Utilize 'turno' quando 'vez' se refere à ordem em uma fila, a uma rotação ou a um período específico de tempo designado a alguém.

Saiba mais →
ocasiónA2

Use 'ocasión' para se referir a um momento específico, uma circunstância particular ou uma oportunidade especial, similar a 'nesta ocasião'.

Saiba mais →
chance🔊A2

Empregue 'chance' quando 'vez' significa uma oportunidade ou possibilidade de fazer algo.

Saiba mais →
hora🔊A2

Utilize 'hora' quando 'vez' se refere a um ponto específico no tempo, geralmente em perguntas sobre quando algo acontece.

Saiba mais →
jugada🔊A2

Use 'jugada' para se referir a uma ação específica dentro de um jogo, esporte ou estratégia, como uma 'jogada' de xadrez ou futebol.

Saiba mais →
pasada🔊A2

Empregue 'pasada' para indicar uma passagem rápida por um lugar ou uma ação breve e superficial.

Saiba mais →
rueda🔊B1

Utilize 'rueda' em contextos específicos como 'rueda de prensa' (coletiva de imprensa), referindo-se a um grupo ou evento.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

vez

/bes//beθ/

nounA1geral
Use 'vez' para se referir a uma ocorrência única, como em 'uma vez', 'duas vezes', 'a próxima vez' ou para indicar uma ocasião passada ou futura.
Um dedo de uma pessoa apontando para o primeiro de três ícones simples em uma lista, significando a primeira vez ou instância.

Exemplos

Había una vez un rey...

Era uma vez um rei...

He leído este libro tres veces.

Eu li este livro três vezes.

La próxima vez, lo haré mejor.

Na próxima vez, farei melhor.

¿De quién es la vez?

De quem é a vez?

Contando com 'Vez'

Diferente do português, onde usamos 'vez' (feminino), em espanhol 'vez' é sempre usado no feminino. Use 'una vez' para 'uma vez', nunca 'un vez', pois 'vez' é uma palavra feminina.

'Tiempo' vs. 'Vez'

Erro:Usar 'tiempo' para contar ocorrências, como 'tres tiempos'.

Correção: Use 'vez' para contar instâncias ('tres veces'). Use 'tiempo' para o conceito geral de tempo, como 'No tengo tiempo' (Eu não tenho tempo).

turno

TOOR-noh/ˈtuɾ.no/

nounA1geral
Utilize 'turno' quando 'vez' se refere à ordem em uma fila, a uma rotação ou a um período específico de tempo designado a alguém.
Três figuras simples, de desenho animado e cores vivas, paradas em uma fila reta, esperando pacientemente pela sua vez.

Exemplos

Por favor, espera tu turno para hablar con el doctor.

Por favor, espere sua vez para falar com o doutor.

¡Genial! Ahora es mi turno de lanzar los dados.

Ótimo! Agora é minha vez de lançar os dados.

Tomé un número y perdí mi turno.

Peguei um número e perdi minha vez.

Adjetivos Possessivos

Para dizer 'minha vez', 'sua vez', etc., você usa adjetivos possessivos: 'mi turno', 'tu turno', 'su turno'. (Note que, diferentemente do português, o espanhol usa o possessivo com o substantivo 'turno' para indicar a vez de alguém).

Usar 'vez' em vez de 'turno'

Erro:Dizer incorretamente 'Es mi vez.'

Correção: Use 'turno' ao falar de uma sequência ou rotação. 'Vez' em espanhol é mais próximo do português 'vez' no sentido de 'ocasião' ou 'tempo' (ex: 'una vez' = uma vez). Para a fila, use 'turno'.

ocasión

nounA2geral
Use 'ocasión' para se referir a um momento específico, uma circunstância particular ou uma oportunidade especial, similar a 'nesta ocasião'.

Exemplos

En esta ocasión, la cena será en un restaurante.

Nesta ocasião (ou 'Nesta vez'), o jantar será em um restaurante.

chance

chahn-seh/ˈtʃanse/

nounA2geral
Empregue 'chance' quando 'vez' significa uma oportunidade ou possibilidade de fazer algo.
Uma pessoa pequena e alegre parada em um corredor escuro, olhando com entusiasmo para uma porta aberta grande e brilhantemente iluminada que leva a uma paisagem ensolarada e convidativa.

Exemplos

Solo necesito un chance para demostrar mi valor.

Eu só preciso de uma chance para provar meu valor.

Si me das un chance, puedo arreglarlo.

Se você me der uma chance, eu posso consertar.

Llegué tarde y perdí el chance de verla.

Cheguei tarde e perdi a oportunidade de vê-la.

Substantivo Masculino

Embora 'chance' soe como uma palavra em inglês, em espanhol é sempre masculino, então você deve usar 'el chance' ou 'un chance'.

Usando 'La Chance'

Erro:La chance

Correção: El chance. Lembre-se que esta palavra é masculina.

hora

/OH-rah//ˈoɾa/

nounA2geral
Utilize 'hora' quando 'vez' se refere a um ponto específico no tempo, geralmente em perguntas sobre quando algo acontece.
Um médico amigável de jaleco branco apertando a mão de um paciente na porta de um consultório, simbolizando um horário agendado ou hora de encontro.

Exemplos

¿A qué hora empieza la clase?

A que horas começa a aula?

Ya es hora de cenar.

Já é hora de jantar.

Tengo hora con la dentista el viernes.

Tenho uma consulta com o dentista na sexta-feira.

'Hora de' + Ação

Use o padrão 'hora de + [a forma base do verbo]' para dizer que é hora de fazer algo. Por exemplo, 'Es hora de estudiar' (É hora de estudar).

Confundir 'hora' e 'tiempo'

Erro:No tengo una hora para ayudarte.

Correção: No tengo tiempo para ayudarte. Use 'hora' para a hora do relógio ou compromissos. Use 'tiempo' para o conceito geral de tempo ou uma duração de tempo.

jugada

hoo-GAH-dah/xuˈɣaða/

nounA2esportivo, estratégico
Use 'jugada' para se referir a uma ação específica dentro de um jogo, esporte ou estratégia, como uma 'jogada' de xadrez ou futebol.
Um close-up de um tabuleiro de xadrez de madeira onde uma mão de desenho animado amigável está levantando suavemente uma peça de xadrez de cavalo branco de sua casa, simbolizando um movimento.

Exemplos

Fue una jugada brillante del delantero, por eso metió el gol.

Foi uma jogada brilhante do atacante, por isso ele marcou o gol.

Ahora te toca a ti. ¿Cuál es tu próxima jugada?

Agora é a sua vez. Qual é a sua próxima jogada?

El entrenador diseñó una jugada secreta para el último cuarto.

O técnico desenhou uma jogada secreta para o último quarto.

Lembrete de Gênero

Embora 'jugada' venha do verbo 'jugar', é um substantivo feminino, então você deve sempre usar 'la' ou 'una' com ele. Em português, 'jogada' também é feminino, o que facilita a memorização.

pasada

pah-SAH-dah/paˈsaða/

nounA2informal
Empregue 'pasada' para indicar uma passagem rápida por um lugar ou uma ação breve e superficial.
Uma ilustração colorida mostrando uma pessoa simplificada correndo rapidamente ao lado de uma árvore verde parada, retratando movimento.

Exemplos

Solo dimos una pasada por la tienda porque no teníamos tiempo.

Nós só demos uma passada rápida na loja porque não tínhamos tempo.

Le di una rápida pasada a mi discurso antes de subir al escenario.

Dei uma passada rápida no meu discurso antes de subir ao palco.

Combinação Verbo-Substantivo

Este substantivo é quase sempre usado com o verbo 'dar' (ou 'fazer' em alguns contextos) quando se refere a uma ação rápida: 'dar una pasada' (dar uma olhada rápida).

Usar 'Passo' em vez de 'Pasada'

Erro:Hice un paso al texto.

Correção: Hice una pasada al texto. ('Paso' significa 'step' ou 'ritmo'; 'pasada' significa 'uma olhada rápida' ou 'uma vez').

rueda

RWEH-dahˈrweða

nounB1formal, jornalístico
Utilize 'rueda' em contextos específicos como 'rueda de prensa' (coletiva de imprensa), referindo-se a um grupo ou evento.
Cinco crianças diversas de mãos dadas, formando um círculo perfeito em um campo verde.

Exemplos

El periodista preguntó en la rueda de prensa.

O jornalista fez uma pergunta na coletiva de imprensa (círculo de imprensa).

Hicimos una rueda para discutir el proyecto.

Formamos um círculo/grupo para discutir o projeto.

¡Invito yo la próxima rueda de cervezas!

Eu pago a próxima rodada de cervejas!

Confusão entre 'vez', 'turno' e 'ocasión'

Muitos aprendizes confundem 'vez' (como em 'uma vez'), 'turno' (ordem, fila) e 'ocasión' (momento específico). Lembre-se que 'vez' se refere à ocorrência, 'turno' à sequência ou ordem, e 'ocasión' a uma circunstância particular.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.