Inklingo

Como se diz "participante" em espanhol

Portuguese → espanhol

actor

ak-TÓR/akˈtoɾ/

substantivoB2geral
Use "actor" quando se referir a alguém que tem um papel ativo ou que age em determinada situação, especialmente em contextos sociais, políticos ou econômicos.
Uma mão estilizada empurrando o primeiro bloco em uma longa fileira de blocos de madeira em pé, representando um agente que causa uma reação em cadeia ou efeito.

Exemplos

Los actores sociales están pidiendo una reforma educativa.

Os atores sociais (ou agentes) estão pedindo uma reforma educacional.

El gobierno es el principal actor en esta negociación internacional.

O governo é o principal participante nesta negociação internacional.

Hay varios actores económicos que influyen en el precio del petróleo.

Existem vários fatores (ou agentes) econômicos que influenciam o preço do petróleo.

Contextos Formais

Este significado é frequentemente encontrado em artigos de notícias, trabalhos acadêmicos e relatórios de negócios. Enfatiza alguém que desempenha uma função ou detém poder. Em português, usamos 'agente' ou 'ator' (no sentido de força motriz) com frequência similar em contextos formais.

Tradução Literal

Erro:Pensar que 'actor' sempre significa 'artista' ao ler textos formais.

Correção: Em espanhol formal, se o contexto for economia ou política, 'actor' geralmente significa 'agente chave' ou 'força que faz as coisas acontecerem'. Não traduza literalmente como 'artista'.

asistente

/ah-sees-TEN-teh//a.sisˈten.te/

adjetivoB1geral
Utilize "asistente" para descrever alguém que está presente em um evento, reunião ou local específico, sem necessariamente ter um papel ativo.
Uma ilustração simples e colorida de três pessoas sentadas ao redor de uma pequena mesa de conferência, todas prestando atenção a algo à sua frente, indicando que estão participando de uma reunião.

Exemplos

Se agradece la presencia de todos los miembros asistentes.

Agradece-se a presença de todos os membros participantes.

La junta directiva, en su mayoría asistente, aprobó la propuesta.

A diretoria, em sua maioria presente, aprovou a proposta.

Sempre segue o Substantivo

Quando usado como adjetivo, 'asistente' quase sempre vem depois do substantivo que descreve, como 'los estudiantes asistentes' (os estudantes participantes). Isso é semelhante ao português, onde dizemos 'os alunos presentes'.

Actor vs. Asistente

A confusão mais comum é usar "asistente" quando a pessoa tem um papel ativo, ou "actor" quando a pessoa é apenas uma presença passiva. Lembre-se: "actor" implica ação, "asistente" implica presença.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.