Como se diz "pneu" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pneu” é “rueda” — use "rueda" principalmente quando se refere à roda completa do veículo, incluindo o pneu, especialmente em contextos informais ou quando o pneu é o motivo da avaria.
rueda
RWEH-dahˈrweða

Exemplos
Se me pinchó una rueda en la autopista.
Tive um pneu furado na rodovia.
Las ruedas de mi bicicleta son nuevas.
As rodas da minha bicicleta são novas.
La rueda de repuesto está en el maletero.
O estepe está no porta-malas.
Lembrete de Gênero
Lembre-se que 'rueda' é um substantivo feminino, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la rueda', 'ruedas grandes').
neumático
Exemplos
Tengo que cambiar el neumático delantero de mi bicicleta.
Tenho que trocar o pneu dianteiro da minha bicicleta.
llanta
yan-tahˈʝanta

Exemplos
Tengo una llanta pinchada y no puedo conducir.
Tenho um pneu furado e não consigo dirigir.
Debes revisar la presión de las llantas antes de un viaje largo.
Você deve verificar a pressão dos pneus antes de uma longa viagem.
Ese coche deportivo tiene unas llantas de aleación muy brillantes.
Aquele carro esportivo tem aros de liga leve muito brilhantes.
Uma Palavra 'Feminina'
Como esta palavra termina em 'a', é feminina. Use 'la llanta' para uma e 'las llantas' para mais de uma. Em português, 'pneu' é masculino ('o pneu', 'os pneus'), mas 'roda' é feminino ('a roda', 'as rodas').
Llanta vs. Rueda
Enquanto 'rueda' é todo o conjunto da roda, 'llanta' se refere especificamente ao pneu de borracha na América Latina ou ao aro de metal na Espanha. Em português, 'pneu' é a parte de borracha e 'roda' é o conjunto completo, incluindo o pneu e o aro.
Confundindo com o Volante
Erro: “Usar 'llanta' para significar a roda que você segura ao dirigir.”
Correção: Use 'volante' para o volante. 'Llanta' refere-se apenas às rodas no chão.
cubierta
koo-BYEHR-tahkuˈβjeɾta

Exemplos
Una de las cubiertas está pinchada.
Um dos pneus está furado.
Debemos revisar la presión de las cubiertas.
Devemos verificar a pressão dos pneus.
Uso Regional
Enquanto 'neumático' é amplamente compreendido (e mais comum em Portugal), 'cubierta' é frequentemente a palavra preferida para 'pneu' em muitas partes da América Latina, especialmente Argentina e Uruguai. É o equivalente ao nosso 'pneu' em muitos contextos.
goma
go-maˈɡo.ma

Exemplos
El suelo del gimnasio es de goma para amortiguar los golpes.
O chão do ginásio é feito de borracha para amortecer os impactos.
Tuvimos que parar porque se nos pinchó una goma.
Tivemos que parar porque furamos um pneu. (Uso regional)
Confusão entre "rueda", "llanta" e "neumático"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



