Inklingo

Como se diz "pneu" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapneué ruedause "rueda" principalmente quando se refere à roda completa do veículo, incluindo o pneu, especialmente em contextos informais ou quando o pneu é o motivo da avaria.

rueda🔊A1

Use "rueda" principalmente quando se refere à roda completa do veículo, incluindo o pneu, especialmente em contextos informais ou quando o pneu é o motivo da avaria.

Saiba mais →
neumáticoA2

Este é o termo mais técnico e comum em Espanha para se referir especificamente à peça de borracha da roda, sendo uma tradução direta e amplamente compreendida.

Saiba mais →
llanta🔊A2

Usado predominantemente na América Latina para se referir à parte de borracha do pneu, sendo uma alternativa comum a "neumático" nessa região.

Saiba mais →
cubierta🔊B1

Comum na América Latina, "cubierta" refere-se ao componente da roda do veículo, sendo sinónimo de "llanta" ou "neumático" em muitos contextos.

Saiba mais →
goma🔊B1

Embora "goma" signifique borracha, raramente é usado para se referir a um pneu em espanhol; é mais comum para outros objetos feitos de borracha.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

rueda

RWEH-dahˈrweða

nounA1informal
Use "rueda" principalmente quando se refere à roda completa do veículo, incluindo o pneu, especialmente em contextos informais ou quando o pneu é o motivo da avaria.
Uma única roda de carroça de madeira marrom com raios visíveis, centralizada em um fundo liso.

Exemplos

Se me pinchó una rueda en la autopista.

Tive um pneu furado na rodovia.

Las ruedas de mi bicicleta son nuevas.

As rodas da minha bicicleta são novas.

La rueda de repuesto está en el maletero.

O estepe está no porta-malas.

Lembrete de Gênero

Lembre-se que 'rueda' é um substantivo feminino, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la rueda', 'ruedas grandes').

neumático

nounA2
Este é o termo mais técnico e comum em Espanha para se referir especificamente à peça de borracha da roda, sendo uma tradução direta e amplamente compreendida.

Exemplos

Tengo que cambiar el neumático delantero de mi bicicleta.

Tenho que trocar o pneu dianteiro da minha bicicleta.

llanta

yan-tahˈʝanta

nounA2
Usado predominantemente na América Latina para se referir à parte de borracha do pneu, sendo uma alternativa comum a "neumático" nessa região.
Um pneu de carro preto emborrachado em pé sobre uma superfície limpa.

Exemplos

Tengo una llanta pinchada y no puedo conducir.

Tenho um pneu furado e não consigo dirigir.

Debes revisar la presión de las llantas antes de un viaje largo.

Você deve verificar a pressão dos pneus antes de uma longa viagem.

Ese coche deportivo tiene unas llantas de aleación muy brillantes.

Aquele carro esportivo tem aros de liga leve muito brilhantes.

Uma Palavra 'Feminina'

Como esta palavra termina em 'a', é feminina. Use 'la llanta' para uma e 'las llantas' para mais de uma. Em português, 'pneu' é masculino ('o pneu', 'os pneus'), mas 'roda' é feminino ('a roda', 'as rodas').

Llanta vs. Rueda

Enquanto 'rueda' é todo o conjunto da roda, 'llanta' se refere especificamente ao pneu de borracha na América Latina ou ao aro de metal na Espanha. Em português, 'pneu' é a parte de borracha e 'roda' é o conjunto completo, incluindo o pneu e o aro.

Confundindo com o Volante

Erro:Usar 'llanta' para significar a roda que você segura ao dirigir.

Correção: Use 'volante' para o volante. 'Llanta' refere-se apenas às rodas no chão.

cubierta

koo-BYEHR-tahkuˈβjeɾta

nounB1
Comum na América Latina, "cubierta" refere-se ao componente da roda do veículo, sendo sinónimo de "llanta" ou "neumático" em muitos contextos.
Um pneu grosso de borracha preto em pé, mostrando o seu padrão de piso.

Exemplos

Una de las cubiertas está pinchada.

Um dos pneus está furado.

Debemos revisar la presión de las cubiertas.

Devemos verificar a pressão dos pneus.

Uso Regional

Enquanto 'neumático' é amplamente compreendido (e mais comum em Portugal), 'cubierta' é frequentemente a palavra preferida para 'pneu' em muitas partes da América Latina, especialmente Argentina e Uruguai. É o equivalente ao nosso 'pneu' em muitos contextos.

goma

go-maˈɡo.ma

nounB1
Embora "goma" signifique borracha, raramente é usado para se referir a um pneu em espanhol; é mais comum para outros objetos feitos de borracha.
Uma folha grande, lisa, grossa e marrom escura de material de borracha processada crua repousando sobre uma superfície clara.

Exemplos

El suelo del gimnasio es de goma para amortiguar los golpes.

O chão do ginásio é feito de borracha para amortecer os impactos.

Tuvimos que parar porque se nos pinchó una goma.

Tivemos que parar porque furamos um pneu. (Uso regional)

Confusão entre "rueda", "llanta" e "neumático"

A maior confusão surge entre "rueda", "llanta" e "neumático". Lembre-se que "rueda" pode referir-se à roda completa, enquanto "llanta" e "neumático" focam-se na parte de borracha, com "llanta" sendo mais comum na América Latina e "neumático" em Espanha.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.