Inklingo

Como se diz "pneu" em espanhol

Portuguese → espanhol

cubierta

/koo-BYEHR-tah//kuˈβjeɾta/

nounB1common
Use "cubierta" para se referir especificamente ao componente de borracha da roda de um veículo, sendo um termo comum na América Latina.
Um pneu grosso de borracha preto em pé, mostrando o seu padrão de piso.

Exemplos

Una de las cubiertas está pinchada.

Um dos pneus está furado.

Debemos revisar la presión de las cubiertas.

Devemos verificar a pressão dos pneus.

Uso Regional

Enquanto 'neumático' é amplamente compreendido (e mais comum em Portugal), 'cubierta' é frequentemente a palavra preferida para 'pneu' em muitas partes da América Latina, especialmente Argentina e Uruguai. É o equivalente ao nosso 'pneu' em muitos contextos.

rueda

RWEH-dahˈrweða

nounA1common
Utilize "rueda" quando se referir à roda completa do veículo, incluindo o pneu, ou quando o contexto deixar claro que se trata do pneu.
Uma única roda de carroça de madeira marrom com raios visíveis, centralizada em um fundo liso.

Exemplos

Se me pinchó una rueda en la autopista.

Tive um pneu furado na rodovia.

Las ruedas de mi bicicleta son nuevas.

As rodas da minha bicicleta são novas.

La rueda de repuesto está en el maletero.

O estepe está no porta-malas.

Lembrete de Gênero

Lembre-se que 'rueda' é um substantivo feminino, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la rueda', 'ruedas grandes').

goma

/go-ma//ˈɡo.ma/

nounB1common
Embora "goma" signifique borracha, raramente é usado para se referir a um pneu em espanhol; é mais comum para o material em geral.
Uma folha grande, lisa, grossa e marrom escura de material de borracha processada crua repousando sobre uma superfície clara.

Exemplos

El suelo del gimnasio es de goma para amortiguar los golpes.

O chão do ginásio é feito de borracha para amortecer os impactos.

Tuvimos que parar porque se nos pinchó una goma.

Tivemos que parar porque furamos um pneu. (Uso regional)

Confusão entre "cubierta" e "rueda"

O erro mais comum é usar "goma" para pneu, pois em português "borracha" pode ser sinônimo de pneu em alguns contextos informais. Em espanhol, "goma" refere-se à borracha como material e não ao pneu. Para pneu de veículo, prefira "cubierta" (América Latina) ou "rueda" (contexto geral/Espanha).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.