Como se diz "propor" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “propor” é “proponer” — use 'proponer' quando quiser sugerir uma ideia, um plano ou uma ação para que outra pessoa considere ou aprove.
proponer
proh-poh-NEHRpɾo.poˈneɾ

Exemplos
Quiero proponerte algo.
Quero propor algo a você.
El manager propuso un nuevo plan de trabajo.
O gerente propôs um novo plano de trabalho.
¿Qué propones hacer este fin de semana?
O que você sugere fazer neste fim de semana?
Verbo com mudança de radical
Proponer é um verbo com mudança de radical! O 'o' no radical muda para 'ue' em algumas formas. Observe: propongo, propones, propone, proponen. Mas no pretérito perfeito e particípio passado, ele permanece regular: propuse, propusiste, propuesto.
Usando 'proponer' com outros verbos
Quando você quer propor que outra pessoa faça algo, use 'proponer + infinitivo' (propor fazer algo) ou 'proponer que + subjuntivo' (propor que alguém faça algo). Exemplo: 'Propongo ir ao cinema' ou 'Propongo que vamos ao cinema'.
ofrecer
o-fre-séro.fɾeˈseɾ

Exemplos
El camarero nos ofreció café y postre.
O garçom nos ofereceu café e sobremesa.
Le ofrecí mi ayuda para mover los muebles.
Eu lhe ofereci minha ajuda para mover os móveis.
La empresa ofrece un servicio de atención al cliente excelente.
A empresa fornece excelente atendimento ao cliente.
Irregularidade na Forma 'Yo' (c > zc)
No presente do indicativo, a forma 'yo' muda de 'ofreco' para 'ofrezco'. Este padrão 'zc' é exigido para todos os verbos terminados em '-ecer' e '-ucir' (como 'conocer' ou 'traducir').
Esquecer o 'zc'
Erro: “Yo ofreco”
Correção: Yo ofrezco. O som 'zc' é necessário para conectar a raiz do verbo à terminação 'o'.
sugerir
soo-heh-reersu.xe.ˈɾiɾ

Exemplos
Te sugiero que leas este libro.
Eu sugiro que você leia este livro.
¿Qué me sugieres para cenar?
O que você sugere que eu jante?
A Regra do 'Que'
Quando você sugere que outra pessoa faça algo, use 'que' seguido de uma forma verbal especial (o subjuntivo). Por exemplo: 'Sugiero que hables con ella' (Eu sugiro que você fale com ela).
Mudanças na Raiz
Este verbo é complicado! O 'e' no meio muda para 'ie' na maioria das formas do presente (sugiero), e até muda para um 'i' simples no passado (sugirió) e nas formas especiais de desejo (sugiramos).
Falta do 'Que'
Erro: “Sugiero tú vas.”
Correção: Sugiero que vayas. Você precisa do 'que' para ligar as duas partes da frase e da forma verbal especial do subjuntivo.
plantear
plan-te-ahrplan.teˈaɾ

Exemplos
Quiero plantear una duda sobre el proyecto.
Quero levantar uma dúvida sobre o projeto.
Ella planteó la posibilidad de trabajar desde casa.
Ela sugeriu a possibilidade de trabalhar em casa.
Esta situación plantea un gran reto para nosotros.
Esta situação representa um grande desafio para nós.
Atenção ao 'EE' na escrita
No passado (eu fiz) e na forma especial para desejos, o verbo termina em dois 'e's: 'planteé' ou 'plantee'. Isso parece estranho, mas é totalmente normal!
O que vem depois
Este verbo quase sempre precisa de um objeto. Você não apenas 'planta', você planta algo, como uma ideia ou um problema.
Não use 'poner' para perguntas
Erro: “Voy a poner una pregunta.”
Correção: Voy a plantear una pregunta. (Em espanhol, nós 'propomos' ou 'apresentamos' uma pergunta em vez de simplesmente 'colocá-la').
nominar
noh-mee-nahrnomiˈnaɾ

Exemplos
Van a nominar a mi actor favorito para un premio.
Vão indicar meu ator favorito para um prêmio.
Ella fue nominada por su excelente trabajo en la ciencia.
Ela foi indicada por seu excelente trabalho na ciência.
Es un honor nominarte como presidente del club.
É uma honra indicá-lo como presidente do clube.
A 'a' pessoal
Ao indicar uma pessoa específica, deve-se usar a preposição 'a' antes do nome dela. Exemplo: 'Nomino a Juan' (Eu indico Juan).
Padrão Regular
Este verbo é fácil de aprender porque segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar.
Confusão com 'Nombrar'
Erro: “Nomino a mi hijo Juan.”
Correção: Nombro a mi hijo Juan (Eu nomeio meu filho Juan). Use 'nominar' para prêmios ou cargos oficiais, use 'nombrar' para dar um nome ou nomear alguém diretamente.
Confusão entre 'proponer', 'sugerir' e 'plantear'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




