Inklingo

Como se diz "propor" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraproporé proponeruse 'proponer' quando quiser sugerir uma ideia, um plano ou uma ação para que outra pessoa considere ou aprove.

Portuguese → espanhol

proponer

proh-poh-NEHRpɾo.poˈneɾ

verboA2geral
Use 'proponer' quando quiser sugerir uma ideia, um plano ou uma ação para que outra pessoa considere ou aprove.
Uma pessoa amigável apresentando uma lâmpada para um pequeno grupo de pessoas sentadas à mesa.

Exemplos

Quiero proponerte algo.

Quero propor algo a você.

El manager propuso un nuevo plan de trabajo.

O gerente propôs um novo plano de trabalho.

¿Qué propones hacer este fin de semana?

O que você sugere fazer neste fim de semana?

Verbo com mudança de radical

Proponer é um verbo com mudança de radical! O 'o' no radical muda para 'ue' em algumas formas. Observe: propongo, propones, propone, proponen. Mas no pretérito perfeito e particípio passado, ele permanece regular: propuse, propusiste, propuesto.

Usando 'proponer' com outros verbos

Quando você quer propor que outra pessoa faça algo, use 'proponer + infinitivo' (propor fazer algo) ou 'proponer que + subjuntivo' (propor que alguém faça algo). Exemplo: 'Propongo ir ao cinema' ou 'Propongo que vamos ao cinema'.

ofrecer

o-fre-séro.fɾeˈseɾ

verboA1geral
Utilize 'ofrecer' quando o sentido é disponibilizar ou dar algo a alguém, como um serviço, um produto ou uma ajuda.
Um personagem de desenho animado alegre oferece uma caixa de presente brilhantemente colorida e embrulhada com as duas mãos a outro personagem invisível.

Exemplos

El camarero nos ofreció café y postre.

O garçom nos ofereceu café e sobremesa.

Le ofrecí mi ayuda para mover los muebles.

Eu lhe ofereci minha ajuda para mover os móveis.

La empresa ofrece un servicio de atención al cliente excelente.

A empresa fornece excelente atendimento ao cliente.

Irregularidade na Forma 'Yo' (c > zc)

No presente do indicativo, a forma 'yo' muda de 'ofreco' para 'ofrezco'. Este padrão 'zc' é exigido para todos os verbos terminados em '-ecer' e '-ucir' (como 'conocer' ou 'traducir').

Esquecer o 'zc'

Erro:Yo ofreco

Correção: Yo ofrezco. O som 'zc' é necessário para conectar a raiz do verbo à terminação 'o'.

sugerir

soo-heh-reersu.xe.ˈɾiɾ

verboB1geral
Use 'sugerir' para dar uma recomendação ou uma ideia como uma possibilidade, sem necessariamente esperar uma aprovação formal.
Uma pessoa segurando uma lâmpada acesa e oferecendo-a a um grupo de amigos sentados ao redor de uma mesa.

Exemplos

Te sugiero que leas este libro.

Eu sugiro que você leia este livro.

¿Qué me sugieres para cenar?

O que você sugere que eu jante?

A Regra do 'Que'

Quando você sugere que outra pessoa faça algo, use 'que' seguido de uma forma verbal especial (o subjuntivo). Por exemplo: 'Sugiero que hables con ella' (Eu sugiro que você fale com ela).

Mudanças na Raiz

Este verbo é complicado! O 'e' no meio muda para 'ie' na maioria das formas do presente (sugiero), e até muda para um 'i' simples no passado (sugirió) e nas formas especiais de desejo (sugiramos).

Falta do 'Que'

Erro:Sugiero tú vas.

Correção: Sugiero que vayas. Você precisa do 'que' para ligar as duas partes da frase e da forma verbal especial do subjuntivo.

plantear

plan-te-ahrplan.teˈaɾ

verboB1geral
Empregue 'plantear' para apresentar ou expor um problema, uma dúvida, uma questão ou um tema para discussão.
Uma pessoa simpática levantando a mão com uma lâmpada brilhante acima da cabeça para mostrar que está sugerindo uma ideia.

Exemplos

Quiero plantear una duda sobre el proyecto.

Quero levantar uma dúvida sobre o projeto.

Ella planteó la posibilidad de trabajar desde casa.

Ela sugeriu a possibilidade de trabalhar em casa.

Esta situación plantea un gran reto para nosotros.

Esta situação representa um grande desafio para nós.

Atenção ao 'EE' na escrita

No passado (eu fiz) e na forma especial para desejos, o verbo termina em dois 'e's: 'planteé' ou 'plantee'. Isso parece estranho, mas é totalmente normal!

O que vem depois

Este verbo quase sempre precisa de um objeto. Você não apenas 'planta', você planta algo, como uma ideia ou um problema.

Não use 'poner' para perguntas

Erro:Voy a poner una pregunta.

Correção: Voy a plantear una pregunta. (Em espanhol, nós 'propomos' ou 'apresentamos' uma pergunta em vez de simplesmente 'colocá-la').

nominar

noh-mee-nahrnomiˈnaɾ

verboB1formal
Use 'nominar' especificamente quando se trata de indicar ou escolher alguém para receber um prêmio, uma função ou um cargo.
Uma pessoa apontando para um candidato em um palco para propor sua candidatura a um prêmio.

Exemplos

Van a nominar a mi actor favorito para un premio.

Vão indicar meu ator favorito para um prêmio.

Ella fue nominada por su excelente trabajo en la ciencia.

Ela foi indicada por seu excelente trabalho na ciência.

Es un honor nominarte como presidente del club.

É uma honra indicá-lo como presidente do clube.

A 'a' pessoal

Ao indicar uma pessoa específica, deve-se usar a preposição 'a' antes do nome dela. Exemplo: 'Nomino a Juan' (Eu indico Juan).

Padrão Regular

Este verbo é fácil de aprender porque segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar.

Confusão com 'Nombrar'

Erro:Nomino a mi hijo Juan.

Correção: Nombro a mi hijo Juan (Eu nomeio meu filho Juan). Use 'nominar' para prêmios ou cargos oficiais, use 'nombrar' para dar um nome ou nomear alguém diretamente.

Confusão entre 'proponer', 'sugerir' e 'plantear'

Muitos aprendizes confundem 'proponer' e 'sugerir'. Use 'proponer' quando a ideia é para aprovação ou ação direta, e 'sugerir' para uma recomendação mais geral. 'Plantear' é usado para apresentar problemas ou dúvidas, não para propor soluções ou ideias.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.