Inklingo

Como se diz "protestar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraprotestaré protestaruse 'protestar' para se referir a uma demonstração pública ou social organizada contra algo, como uma nova lei ou uma política governamental. É o equivalente mais direto e comum..

protestar🔊B1

Use 'protestar' para se referir a uma demonstração pública ou social organizada contra algo, como uma nova lei ou uma política governamental. É o equivalente mais direto e comum.

Saiba mais →
manifestar🔊B1

Utilize 'manifestar' quando a ação de protestar envolve a participação ativa numa manifestação pública, como uma marcha ou um comício, geralmente organizado por um grupo específico.

Saiba mais →
gritar🔊B2

Use 'gritar' quando o protesto se manifesta através de expressões vocais fortes e oposição veemente, muitas vezes num contexto de insatisfação popular ou indignação.

Saiba mais →
reclamar🔊B2

Empregue 'reclamar' quando o protesto se refere a uma exigência ou queixa formal, geralmente num contexto mais individual ou de consumidor, como pedir o reembolso de um produto defeituoso.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

protestar

/pro-tes-TAR//pɾotesˈtaɾ/

verboB1geral
Use 'protestar' para se referir a uma demonstração pública ou social organizada contra algo, como uma nova lei ou uma política governamental. É o equivalente mais direto e comum.
Um grupo de pessoas juntas segurando cartazes coloridos em branco em um parque.

Exemplos

Miles de personas salieron a la calle para protestar contra la nueva ley.

Milhares de pessoas saíram às ruas para protestar contra a nova lei.

Los estudiantes protestan pacíficamente en la plaza.

Os estudantes estão protestando pacificamente na praça.

Protestar 'contra' algo

Ao contrário do português onde podemos dizer 'protestar a lei', em espanhol geralmente dizemos 'protestar contra la ley' (protestar contra a lei).

manifestar

/mah-nee-fehs-TAR//maniφesˈtaɾ/

verboB1geral
Utilize 'manifestar' quando a ação de protestar envolve a participação ativa numa manifestação pública, como uma marcha ou um comício, geralmente organizado por um grupo específico.
Um grupo de pessoas diversas marchando juntas ao ar livre e segurando cartazes coloridos em branco.

Exemplos

Los estudiantes se manifestaron frente a la universidad.

Os estudantes protestaram em frente à universidade.

Mucha gente se manifiesta para pedir mejores salarios.

Muitas pessoas estão demonstrando para pedir melhores salários.

Mañana nos manifestaremos pacíficamente.

Amanhã protestaremos pacificamente.

Usando 'Se'

Quando você adiciona 'se' (tornando-o manifestarse), o significado muda de simplesmente 'expressar uma opinião' para 'participar de um protesto público'.

Esquecendo o 'Se'

Erro:Mucha gente manifestaron ayer.

Correção: Mucha gente se manifestó ayer. Para falar sobre um protesto, você deve usar o pronome reflexivo 'se'.

gritar

gree-TAHR/ɡriˈtaɾ/

verboB2geral
Use 'gritar' quando o protesto se manifesta através de expressões vocais fortes e oposição veemente, muitas vezes num contexto de insatisfação popular ou indignação.
Uma ilustração estilizada de uma pessoa levantando um punho cerrado no ar, simbolizando forte oposição ou protesto.

Exemplos

Los ciudadanos salieron a gritar contra la corrupción del gobierno.

Os cidadãos saíram para gritar contra a corrupção do governo.

Su silencio grita su culpabilidad.

Su silencio grita su culpabilidad.

Uso Figurado

Em espanhol avançado, 'gritar' pode ser usado com conceitos abstratos (como silêncio ou necessidade) para significar que o conceito é extremamente óbvio ou urgente. Isso é similar ao uso de 'clamar' ou 'gritar' em português.

reclamar

/reh-klah-MAHR//reklaˈmar/

verboB2geral
Empregue 'reclamar' quando o protesto se refere a uma exigência ou queixa formal, geralmente num contexto mais individual ou de consumidor, como pedir o reembolso de um produto defeituoso.
Uma pessoa mostrando um prato quebrado a um garçom em um restaurante, expressando uma reclamação formal.

Exemplos

Fui a la tienda para reclamar por un producto defectuoso.

Fui à loja para reclamar de um produto defeituoso.

El jugador reclamó al árbitro por el penalti.

O jogador protestou com o árbitro sobre o pênalti.

No sirve de nada reclamar si no tienes el recibo.

Não adianta reclamar se você não tiver o recibo.

Reclamar 'Sobre' Algo

Quando você reclama sobre um motivo ou coisa específica, use a preposição 'por'. Por exemplo: 'Reclamo por el mal servicio' (Estou reclamando do mau serviço).

Tom Formal

Enquanto 'quejarse' é muitas vezes uma reclamação geral ou pessoal, 'reclamar' implica que você está buscando uma solução ou uma correção formal de um erro.

Uso Excessivo de 'Quejarse'

Erro:Dizer 'Me quejo de la factura' em um banco.

Correção: Diga 'Quiero reclamar esta factura'. 'Reclamar' é a maneira profissional de iniciar uma disputa ou correção.

Não confunda 'protestar' com 'reclamar'

A confusão mais comum é usar 'reclamar' para protestos públicos em larga escala. Lembre-se que 'reclamar' geralmente se refere a uma queixa mais pessoal ou a um pedido de resolução de um problema específico, enquanto 'protestar' ou 'manifestar' são para ações coletivas contra algo maior.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.