Inklingo

Como se diz "rastro" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararastroé huellause 'huella' quando se referir à marca física deixada por algo ou alguém em uma superfície, como pegadas de sapatos, pneus ou patas..

Portuguese → espanhol

huella

WEY-yah/ˈweʝa/

substantivoA1geral
Use 'huella' quando se referir à marca física deixada por algo ou alguém em uma superfície, como pegadas de sapatos, pneus ou patas.
Uma impressão profunda e clara de um único pé humano deixada em areia macia e de cor castanho-claro.

Exemplos

El perro dejó huellas de barro por toda la casa.

O cachorro deixou pegadas enlameadas por toda a casa.

La policía buscaba huellas dactilares en la ventana.

A polícia estava procurando por impressões digitais na janela.

Vimos las huellas del venado en la orilla del río.

Vimos os rastros do cervo na margem do rio.

Substantivo Feminino

Lembre-se que 'huella' é sempre feminino, mesmo terminando em '-a'. Certifique-se de usar 'la' ou 'una' antes dela.

pista

/PEES-tah//ˈpis.ta/

substantivoA2geral
Use 'pista' para indicar uma dica, um indício ou uma sugestão que ajuda a resolver um mistério ou a encontrar algo, muitas vezes de forma abstrata.
Uma lupa pairando sobre uma pegada distinta e lamacenta em um piso de madeira, representando uma pista.

Exemplos

No sé la respuesta, ¿puedes darme una pista?

Eu não sei a resposta, você pode me dar uma pista?

La policía no tiene pistas sobre el robo.

A polícia não tem pistas sobre o roubo.

Seguimos la pista de las huellas en la nieve.

Nós seguimos o rastro das pegadas na neve.

rastro

substantivoB1geral
Use 'rastro' para se referir a um vestígio ou sinal, muitas vezes deixado por um animal em movimento ou como um rastro de fumaça ou perfume.

Exemplos

Los cazadores siguieron el rastro del ciervo en la nieve.

Os caçadores seguiram o rastro do cervo na neve.

señal

substantivoB2geral
Utilize 'señal' quando quiser descrever uma evidência ou um sinal claro de que algo existiu, aconteceu ou está prestes a acontecer, como uma marca ou um presságio.

Exemplos

La cicatriz en su brazo es una señal de su operación.

A cicatriz no braço dele é uma marca de sua cirurgia.

Confusão entre 'huella' e 'rastro'

A confusão mais comum surge entre 'huella' e 'rastro' quando se fala de marcas físicas. Lembre-se: 'huella' é geralmente uma marca deixada por um pé ou pneu, enquanto 'rastro' pode ser mais geral, como o rastro de um animal ou um rastro de fumaça.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.