Inklingo

Como se diz "regulamento" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararegulamentoé normause 'norma' para se referir a um requisito formal, uma regra oficial ou um padrão estabelecido por uma autoridade ou organização, como em regulamentos técnicos ou legais..

Portuguese → espanhol

norma

NOR-mah/ˈnoɾma/

nounA1formal
Use 'norma' para se referir a um requisito formal, uma regra oficial ou um padrão estabelecido por uma autoridade ou organização, como em regulamentos técnicos ou legais.
Um sinal de pare hexagonal vermelho simples fica em destaque em uma estrada colorida e sinuosa, ilustrando uma instrução ou regra oficial.

Exemplos

Debemos seguir las normas de seguridad en el trabajo.

Devemos seguir as normas de segurança no trabalho.

El gobierno aprobó una nueva norma para proteger el medio ambiente.

O governo aprovou um novo regulamento para proteger o meio ambiente.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'norma' é uma palavra feminina, então use sempre 'la' ou 'una' antes dela, e use adjetivos femininos (ex: 'la norma estricta').

Usar o artigo errado

Erro:El norma

Correção: La norma. Mesmo terminando em 'a', é fácil esquecer que é feminino, mas 'norma' sempre pede 'la'.

regla

RREH-glah/ˈreɣla/

nounA2
Utilize 'regla' quando 'regulamento' se refere a uma instrução ou princípio que guia o comportamento, especialmente em contextos mais informais, jogos ou regras de conduta pessoal.
Uma figura estilizada caminhando precisamente sobre uma linha amarela grossa e reta pintada no chão, simbolizando seguir uma regra ou diretriz.

Exemplos

Hay que seguir las reglas del juego si queremos ganar.

Temos que seguir as regras do jogo se quisermos ganhar.

Esa es una regla básica de convivencia en este edificio.

Essa é uma regra básica de convivência neste edifício.

La regla general es llegar siempre a tiempo.

A regra geral é sempre chegar na hora.

Uso no Plural

Ao falar sobre diretrizes ou instruções, 'regla' é muito frequentemente usada no plural: 'las reglas' (as regras). Isso é idêntico ao português.

Usar 'Ley' em vez de 'Regla'

Erro:Usar 'ley' para as regras de um jogo.

Correção: Use 'regla' para diretrizes ou regras de um jogo; 'ley' (lei) é geralmente reservada para estatutos formais, legais, impostos pelo governo. Em português, usamos 'lei' para leis formais e 'regra' para diretrizes.

disposición

nounC1formal
Escolha 'disposición' para traduzir 'regulamento' quando se refere a uma ordem, determinação ou providência oficial emitida por uma autoridade, como um decreto ou uma lei específica.

Exemplos

La nueva disposición del ministerio afecta a todos los trabajadores.

A nova determinação do ministério afeta todos os trabalhadores.

A diferença entre 'norma' e 'regla'

A confusão mais comum surge entre 'norma' e 'regla'. Lembre-se que 'norma' é geralmente mais formal e oficial, referindo-se a regulamentos com força legal ou institucional. 'Regla' é mais geral e pode aplicar-se a qualquer tipo de instrução ou norma de conduta.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.