Como se diz "relevante" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “relevante” é “relevante” — use 'relevante' quando o significado for diretamente ligado ao tópico ou assunto em questão, indicando importância para algo específico.
relevante
reh-leh-BAHN-tehreleˈβante

Exemplos
Tu opinión es muy relevante para este proyecto.
Sua opinião é muito relevante para este projeto.
No encontré ninguna información relevante en el informe.
Eu não encontrei nenhuma informação relevante no relatório.
Es un cambio pequeño, pero relevante.
É uma mudança pequena, mas significativa.
Um final para todos
Esta palavra é a mesma se você estiver falando de um homem, uma mulher, um objeto masculino ou um objeto feminino. Sempre termina em -e.
Confundir com 'Importante'
Erro: “Usar 'importante' quando você especificamente quer dizer 'ligado ao tópico.'”
Correção: Embora 'importante' sirva para importância geral, use 'relevante' para mostrar que algo se aplica especificamente à situação ou discussão atual.
pertinente
per-tee-NEN-tehpeɾtiˈnente

Exemplos
Esa es una pregunta muy pertinente para el tema de hoy.
Essa é uma pergunta muito relevante para o tópico de hoje.
El abogado presentó las pruebas pertinentes al caso.
O advogado apresentou as provas pertinentes ao caso.
Antes de viajar, debes conseguir la documentación pertinente.
Antes de viajar, você deve obter a documentação apropriada.
Neutralidade de Gênero
Esta palavra termina em 'e', o que significa que permanece a mesma, quer você esteja descrevendo um substantivo masculino (el documento pertinente) ou um substantivo feminino (la información pertinente). Em português, palavras terminadas em 'e' também costumam ser invariáveis em gênero, como 'inteligente' ou 'importante'.
Forma Plural
Para torná-la plural, basta adicionar um 's' no final: 'los documentos pertinentes' ou 'las preguntas pertinentes'. Em português, a formação do plural geralmente ocorre com a adição de 's' ou 'es', como em 'documentos' e 'perguntas'.
Confusão com 'Impertinente'
Erro: “Usar 'impertinente' para significar apenas 'não relevante'.”
Correção: Em espanhol, 'impertinente' muitas vezes significa 'rude' ou 'inconveniente' quando aplicado a uma pessoa, enquanto 'pertinente' sempre se relaciona a ser 'apropriado' ou 'relacionado ao tópico'. Em português, 'impertinente' também pode significar 'inconveniente' ou 'desrespeitoso', mas o sentido de 'não relevante' é menos comum; 'irrelevante' é o termo mais direto para isso.
aplicable
ah-plee-KAH-blaya.pliˈka.βle

Exemplos
Este descuento no es aplicable a productos ya rebajados.
Este desconto não é aplicável a itens já em promoção.
Las leyes locales son aplicables a todos los residentes.
As leis locais são aplicáveis a todos os residentes.
Debemos determinar si esta teoría es aplicable a nuestro experimento.
Devemos determinar se esta teoria é aplicável ao nosso experimento.
Igualdade de Gênero
Esta palavra termina em -e, o que significa que permanece exatamente igual, quer você esteja falando de algo masculino ou feminino. Por exemplo: 'un código aplicable' e 'una regla aplicable'.
A Conexão 'a'
Quando você quiser dizer a quem ou a que algo se aplica, use sempre a preposição 'a' (para) depois de 'aplicable'. Pense nisso como 'aplicável A'.
Confusão com 'aplacable'
Erro: “Usar 'aplacable' para leis.”
Correção: Use 'aplicable'. 'Aplacable' significa alguém que pode ser acalmado (de 'aplacar').
Concordância de Gênero
Erro: “una ley aplicabla”
Correção: una ley aplicable (o final não muda para 'a' para palavras femininas).
correspondiente
koh-rehs-pohn-DYEN-tehkoresponˈdjente

Exemplos
El director tomará las medidas correspondientes para solucionar el problema.
O diretor tomará as medidas correspondentes para solucionar o problema.
Recibió el premio correspondiente a su gran esfuerzo.
Ele recebeu o prémio correspondente ao seu grande esforço.
Para viajar con mascotas, necesitas los permisos correspondientes.
Para viajar com animais de estimação, precisa das autorizações relevantes.
A posição é fundamental
Esta palavra quase sempre vem depois do substantivo que está a descrever, o que é padrão para adjetivos em espanhol.
Uso excessivo de 'apropiado'
Erro: “Usar 'apropiado' para tudo.”
Correção: Em contextos profissionais, 'correspondiente' soa muitas vezes mais natural e nativo do que 'apropiado' ao falar de passos, medidas ou documentos.
A confusão entre 'relevante' e 'pertinente'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



