Inklingo

Como se diz "suprimentos" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasuprimentosé suministrosuse 'suministros' como um termo geral para bens, recursos ou materiais necessários, especialmente em situações de emergência ou para atividades contínuas..

suministros🔊B1

Use 'suministros' como um termo geral para bens, recursos ou materiais necessários, especialmente em situações de emergência ou para atividades contínuas.

Saiba mais →
provisiones🔊B1

Utilize 'provisiones' quando se referir a comida, água e outros itens essenciais para uma viagem, expedição ou para garantir a subsistência durante um período.

Saiba mais →
existencia🔊B1

Empregue 'existencia' para se referir ao estoque disponível de um produto ou mercadoria em um armazém ou loja.

Saiba mais →
reservas🔊B1

Use 'reservas' para falar de recursos naturais (como petróleo ou gás) ou de fundos que são guardados para uso futuro ou para atender a uma necessidade.

Saiba mais →
material🔊A1

Prefira 'material' quando os 'suprimentos' se referem a equipamentos, ferramentas ou matérias necessárias para realizar uma tarefa específica, como estudos ou trabalho.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

suministros

soo-mee-NEES-trohs/sumiˈnistros/

nounB1general
Use 'suministros' como um termo geral para bens, recursos ou materiais necessários, especialmente em situações de emergência ou para atividades contínuas.
Uma caixa de madeira simples é mostrada, cheia até a borda com vários recursos essenciais como latas de comida, corda e suprimentos médicos.

Exemplos

Se agotaron los suministros médicos después del huracán.

Os suprimentos médicos acabaram depois do furacão.

Necesitamos comprar más suministros de oficina, como papel y bolígrafos.

Precisamos comprar mais materiais de escritório, como papel e canetas.

La empresa gestiona la cadena de suministros para reducir costos.

A empresa gerencia a cadeia de suprimentos para reduzir custos.

Sempre no Plural Neste Contexto

Ao falar sobre a coleção geral de itens necessários (como 'material de escritório' ou 'suprimentos médicos'), o espanhol quase sempre usa a forma plural, 'los suministros'. Em português, usamos 'suprimentos' ou 'materiais' no plural, assim como em espanhol.

Verbo Relacionado

O substantivo vem do verbo 'suministrar', que significa 'fornecer' ou 'abastecer'. Isso ajuda a lembrar que 'suministros' são as coisas que estão sendo fornecidas. Em português, o verbo correspondente é 'fornecer' ou 'abastecer'.

Confundir Singular/Plural

Erro:Usar 'el suministro' quando você quer dizer 'os suprimentos' (uma coleção de coisas).

Correção: Use 'los suministros' para falar sobre uma coleção de bens. 'El suministro' (singular) geralmente se refere ao *ato* de fornecer ou a um único serviço, como 'o fornecimento de eletricidade' ('el suministro eléctrico'). Em português, 'o suprimento' (singular) também pode ser usado para o ato ou uma unidade, mas 'os suprimentos' é mais comum para a coleção de itens.

provisiones

/pro-bee-syon-es//pɾoβiˈsjones/

nounB1general
Utilize 'provisiones' quando se referir a comida, água e outros itens essenciais para uma viagem, expedição ou para garantir a subsistência durante um período.
Uma coleção de bens essenciais incluindo um pão, uma garrafa de água, algumas maçãs e uma pequena caixa de madeira.

Exemplos

Compramos suficientes provisiones para pasar una semana en la montaña.

Compramos suprimentos suficientes para passar uma semana na montanha.

Antes de la tormenta, la gente agotó las provisiones en el supermercado.

Antes da tempestade, as pessoas esgotaram os suprimentos no supermercado.

El barco lleva provisiones de agua y comida para tres meses.

O navio transporta provisões de água e comida para três meses.

Sempre no Plural?

Embora 'provisión' exista no singular, você quase sempre ouvirá esta palavra na sua forma plural, 'provisiones', quando se referir a uma coleção de comida ou equipamento.

Provisiones vs. Ato de Prover

Erro:Usar 'provisiones' para significar o ato de prover.

Correção: Use 'abastecimento' para o ato de prover, e 'provisiones' para os itens reais (a comida/água) em si.

existencia

/eh-sees-TEN-see-ah//eɡsisˈtenθja/

nounB1commerce
Empregue 'existencia' para se referir ao estoque disponível de um produto ou mercadoria em um armazém ou loja.
Várias pilhas arrumadas de caixas de brinquedos idênticas, coloridas em vermelho e azul, perfeitamente organizadas em prateleiras de madeira simples em um depósito limpo, representando inventário.

Exemplos

El almacén tiene poca existencia de este modelo de teléfono.

O armazém tem baixo estoque deste modelo de telefone.

Necesitamos contar la existencia semanal para el informe.

Precisamos contar o inventário semanal para o relatório.

La tienda repuso las existencias agotadas ayer.

A loja reabasteceu os itens esgotados (literalmente: esgotaram-se os estoques) ontem.

Forma no Plural

Ao se referir a múltiplos itens ou à quantidade geral de mercadorias, 'existencia' é frequentemente usada no plural: 'las existencias'.

reservas

reh-SEHR-bahs/reˈseɾβas/

nounB1general
Use 'reservas' para falar de recursos naturais (como petróleo ou gás) ou de fundos que são guardados para uso futuro ou para atender a uma necessidade.
Uma grande pilha arrumada de barras de ouro brilhantes armazenadas com segurança dentro de um cofre.

Exemplos

El país tiene grandes reservas de petróleo.

O país tem grandes reservas de petróleo.

Las reservas de agua están peligrosamente bajas este verano.

Os suprimentos de água estão perigosamente baixos neste verão.

El banco central aumentó sus reservas de oro.

O banco central aumentou suas reservas de ouro.

Usando 'Reservas' com Localização

Ao falar sobre áreas protegidas, 'reservas' é frequentemente seguido por um adjetivo que descreve o tipo: 'reservas ecológicas'.

material

mah-teh-ree-AHL/ma.teˈɾjal/

nounA1general
Prefira 'material' quando os 'suprimentos' se referem a equipamentos, ferramentas ou matérias necessárias para realizar uma tarefa específica, como estudos ou trabalho.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias mostrando três matérias-primas distintas empilhadas ordenadamente: uma tábua de madeira, um fio de metal enrolado e um pedaço de tecido azul.

Exemplos

Necesito comprar material escolar para el niño.

Preciso comprar material escolar para a criança.

Este material es muy resistente al agua.

Este material é muito resistente à água.

El carpintero tiene todo el material listo para empezar la obra.

O carpinteiro tem todo o equipamento pronto para começar o trabalho.

Verificação de Gênero

Embora termine em -al, 'material' é um substantivo masculino. Use sempre 'el material' ou 'un material'. Isso é semelhante ao português, onde 'o material' é masculino.

Usar 'Materiales' para Tudo

Erro:¿Tienes el material para el proyecto?

Correção: Ao falar sobre 'suprimentos' ou 'coisas' em geral, use o singular 'el material'. Use o plural 'los materiales' apenas se você se referir a tipos distintos de materiais (ex: 'madera y metal son materiales'). Em português, usamos 'material' (singular) para suprimentos gerais, assim como em espanhol.

Evite confundir 'suministros' com 'material'

A confusão mais comum é usar 'material' quando o correto seria 'suministros', ou vice-versa. Lembre-se: 'suministros' é mais geral e abrange bens essenciais, enquanto 'material' se refere especificamente a itens para uma tarefa ou ofício.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.