Inklingo

Como se diz "temperamento" em espanhol

Portuguese → espanhol

humor

oo-MOHR/uˈmoɾ/

nounB1general
Use 'humor' para se referir ao estado de ânimo ou disposição de uma pessoa num determinado momento, seja ele bom ou mau.
Uma criança sentada pacificamente em uma colina verde, olhando para um pôr do sol calmo, ilustrando um estado emocional sereno e contente.

Exemplos

Hoy estoy de muy mal humor porque perdí mi cartera.

Hoje estou de muito mau humor porque perdi minha carteira.

Después de la siesta, se puso de buen humor.

Depois da sesta, ele ficou de bom humor.

Usando ESTAR para Estados de Espírito

Para falar sobre o estado de espírito atual de alguém (que pode mudar!), use sempre o verbo 'estar', nunca 'ser'. Por exemplo, 'Estoy de mal humor' (Estou de mau humor). Isso é idêntico ao uso em português.

SER vs. ESTAR

Erro:Soy de buen humor.

Correção: Estoy de buen humor. (O erro é usar 'ser', que implica ser permanentemente bem-humorado, em vez de 'estar' para um sentimento atual e mutável, assim como em português.)

leche

LEH-cheh/ˈletʃe/

nounB1colloquial
Utilize 'leche' (geralmente na expressão 'mala leche') para descrever um temperamento ou disposição inerentemente negativa, mal-intencionada ou agressiva.
Uma pequena figura de desenho animado parada com os braços cruzados firmemente, carrancuda severamente e batendo um pé para mostrar raiva intensa ou mau humor.

Exemplos

Ten cuidado con ella, tiene muy mala leche.

Cuidado com ela, ela tem um temperamento muito ruim (ou: ela é muito mal-intencionada).

Es una broma sin mala leche; solo queríamos reír.

É uma brincadeira sem má intenção; só queríamos rir.

Frases Fixas

Este significado quase sempre aparece dentro das frases fixas 'tener mala leche' ou 'tener buena leche.' Não tente usar 'leche' sozinho para significar 'temperamento' — não fará sentido.

Usar 'Leche' Sozinho

Erro:Mi amigo es leche.

Correção: Mi amigo tiene mala leche. (Você deve incluir 'mala' ou 'buena' e o verbo 'tener' para descrever o temperamento de uma pessoa.)

Humor vs. Leche

A confusão mais comum é usar 'humor' quando se quer descrever uma característica de personalidade negativa e persistente. Lembre-se que 'mala leche' se refere a uma disposição mais intrínseca e negativa, enquanto 'mal humor' descreve um estado temporário.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.