Inklingo

Como se diz "tempo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratempoé tiempouse 'tiempo' para se referir ao conceito geral de tempo, duração, ou o tempo meteorológico. É a tradução mais comum e versátil..

Portuguese → espanhol

tiempo

/tyem-po//ˈtjempo/

sustantivoA1geral
Use 'tiempo' para se referir ao conceito geral de tempo, duração, ou o tempo meteorológico. É a tradução mais comum e versátil.
Um sol à esquerda e uma lua à direita de uma paisagem simples, representando a passagem do tempo do dia para a noite.

Exemplos

No tengo mucho tiempo libre.

Eu não tenho muito tempo livre.

¿Cuánto tiempo necesitas para terminar?

Quanto tempo você precisa para terminar?

El tiempo lo cura todo.

O tempo cura todas as feridas.

Hoy vamos a estudiar los tiempos verbales del pasado.

Hoje vamos estudar os tempos verbais do passado.

Substantivo Incontável

Ao falar sobre tempo em geral, 'tiempo' geralmente não tem forma plural. Diz-se 'mucho tiempo' (muito tempo), não 'muchos tiempos'. Em português, 'tempo' também é incontável neste sentido.

'Tiempo' vs. 'Vez' vs. 'Hora'

Erro:Usar 'tiempo' para significar 'uma vez' ou 'horas do relógio'.

Correção: Use 'vez' para ocorrências (una vez = uma vez) e 'hora' para a hora no relógio (¿Qué hora es? = Que horas são?). 'Tiempo' é para o conceito de tempo em si.

tiempo

/tyem-po//ˈtjempo/

sustantivoB2gramática/história
Use 'tiempos' no plural para se referir a tempos verbais ou a diferentes épocas históricas.
Um sol à esquerda e uma lua à direita de uma paisagem simples, representando a passagem do tempo do dia para a noite.

Exemplos

Hoy vamos a estudiar los tiempos verbales del pasado.

Hoje vamos estudar os tempos verbais do passado.

No tengo mucho tiempo libre.

Eu não tenho muito tempo livre.

¿Cuánto tiempo necesitas para terminar?

Quanto tempo você precisa para terminar?

El tiempo lo cura todo.

O tempo cura todas as feridas.

Substantivo Incontável

Ao falar sobre tempo em geral, 'tiempo' geralmente não tem forma plural. Diz-se 'mucho tiempo' (muito tempo), não 'muchos tiempos'. Em português, 'tempo' também é incontável neste sentido.

'Tiempo' vs. 'Vez' vs. 'Hora'

Erro:Usar 'tiempo' para significar 'uma vez' ou 'horas do relógio'.

Correção: Use 'vez' para ocorrências (una vez = uma vez) e 'hora' para a hora no relógio (¿Qué hora es? = Que horas são?). 'Tiempo' é para o conceito de tempo em si.

periodo

peh-ree-OH-doh/peˈɾjoðo/

sustantivoA1geral
Use 'periodo' quando quiser especificar uma duração geral de tempo, como um intervalo de tempo em um projeto ou evento.
Uma estrada sinuosa que se estende de um ponto de partida claramente marcado a um ponto final à distância, ilustrando uma duração de tempo.

Exemplos

El periodo de construcción duró tres meses.

O período de construção durou três meses.

Necesitamos un periodo de prueba antes de decidir.

Precisamos de um período de teste antes de decidir.

Este es un periodo muy importante para la compañía.

Este é um tempo muito importante para a empresa.

Substantivo Masculino

Lembre-se que 'periodo' é sempre um substantivo masculino, então use 'el' ou 'un' antes dele: 'el periodo'. Isso é verdade mesmo que muitas palavras terminadas em '-o' em espanhol sejam masculinas, assim como em português.

época

sustantivoB1específico
Use 'época' para se referir a um período específico do ano ou a uma estação associada a uma atividade particular, como uma colheita.

Exemplos

Estamos en la época de cosecha de uvas.

Estamos na época da colheita de uvas.

clima

/KLEE-mah//ˈkli.ma/

sustantivoA1meteorologia
Use 'clima' exclusivamente para se referir ao tempo atmosférico, às condições meteorológicas de um lugar.
Uma ilustração de livro de histórias colorida mostrando três zonas geográficas distintas lado a lado: uma praia ensolarada, um deserto seco e uma montanha nevada, representando a variedade de climas globais.

Exemplos

El clima de Costa Rica es tropical y húmedo.

O clima da Costa Rica é tropical e úmido.

¿Cómo es el clima en invierno en tu ciudad?

Como é o tempo (clima) no inverno na sua cidade?

El cambio climático es una preocupación global.

A mudança climática é uma preocupação global.

Exceção de Substantivo Masculino

Embora 'clima' termine em -a, é uma palavra masculina e sempre usa 'el' ou 'un'. Isso ocorre porque vem do grego. Para falantes de português, lembre-se que, ao contrário de palavras como 'o dia' ou 'o mapa', 'clima' segue a regra grega, não a regra geral das palavras terminadas em -a em espanhol.

Gênero Incorreto

Erro:La clima es cálida.

Correção: El clima es cálido. (Lembre-se de concordar o adjetivo com o substantivo masculino: cálido, não cálida. Em português, 'o clima' é masculino, o que ajuda a lembrar.)

marca

MAR-cah/ˈmaɾka/

sustantivoB1esportivo/competitivo
Use 'marca' quando 'tempo' se referir a um recorde ou a um limite alcançado, especialmente em competições.
Um corredor alegre cruzando uma fita de linha de chegada que se rompe dramaticamente, indicando uma conclusão bem-sucedida e um novo recorde.

Exemplos

El nadador rompió la marca nacional.

O nadador quebrou o recorde nacional.

Su mejor marca personal es de 10.5 segundos.

Seu melhor tempo pessoal é de 10,5 segundos.

Verbos Associados

Para falar sobre estabelecer ou alcançar um recorde, use o verbo 'establecer' (estabelecer). Para bater um recorde, use 'romper' (quebrar) ou 'superar'.

Confusão entre 'tiempo' e 'clima'

A confusão mais comum é usar 'tiempo' quando se fala das condições meteorológicas. Lembre-se que em espanhol, 'clima' se refere especificamente ao tempo atmosférico, enquanto 'tiempo' é mais geral ou se refere à duração.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.