Inklingo

Como se diz "tempo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratempoé tiempouse "tiempo" para se referir ao conceito geral de tempo, sua passagem ou duração, e também para o tempo gramatical (tempos verbais).

tiempo🔊A1

Use "tiempo" para se referir ao conceito geral de tempo, sua passagem ou duração, e também para o tempo gramatical (tempos verbais).

Saiba mais →
periodo🔊A1

Utilize "periodo" para indicar um intervalo de tempo específico, uma duração definida para uma atividade ou evento.

Saiba mais →
clima🔊A1

Use "clima" quando o "tempo" em português se refere às condições atmosféricas de um local.

Saiba mais →
época🔊B1

Empregue "época" para se referir a um período específico associado a uma estação, evento ou atividade particular, como uma colheita.

Saiba mais →
meteorológico🔊B1

Utilize "meteorológico" como adjetivo para descrever algo relacionado às condições atmosféricas, como um relatório ou boletim.

Saiba mais →
marca🔊B1

Use "marca" quando "tempo" em português se refere a um recorde ou limite atingido, especialmente em competições.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

tiempo

tyem-poˈtjempo

sustantivoA1geral
Use "tiempo" para se referir ao conceito geral de tempo, sua passagem ou duração, e também para o tempo gramatical (tempos verbais).
Um sol à esquerda e uma lua à direita de uma paisagem simples, representando a passagem do tempo do dia para a noite.

Exemplos

No tengo mucho tiempo libre.

Eu não tenho muito tempo livre.

¿Cuánto tiempo necesitas para terminar?

Quanto tempo você precisa para terminar?

El tiempo lo cura todo.

O tempo cura todas as feridas.

Hoy vamos a estudiar los tiempos verbales del pasado.

Hoje vamos estudar os tempos verbais do passado.

Substantivo Incontável

Ao falar sobre tempo em geral, 'tiempo' geralmente não tem forma plural. Diz-se 'mucho tiempo' (muito tempo), não 'muchos tiempos'. Em português, 'tempo' também é incontável neste sentido.

'Tiempo' vs. 'Vez' vs. 'Hora'

Erro:Usar 'tiempo' para significar 'uma vez' ou 'horas do relógio'.

Correção: Use 'vez' para ocorrências (una vez = uma vez) e 'hora' para a hora no relógio (¿Qué hora es? = Que horas são?). 'Tiempo' é para o conceito de tempo em si.

tiempo

tyem-poˈtjempo

sustantivoB2gramática
Use "tiempo" quando se referir especificamente aos tempos verbais em gramática.
Um sol à esquerda e uma lua à direita de uma paisagem simples, representando a passagem do tempo do dia para a noite.

Exemplos

Hoy vamos a estudiar los tiempos verbales del pasado.

Hoje vamos estudar os tempos verbais do passado.

No tengo mucho tiempo libre.

Eu não tenho muito tempo livre.

¿Cuánto tiempo necesitas para terminar?

Quanto tempo você precisa para terminar?

El tiempo lo cura todo.

O tempo cura todas as feridas.

Substantivo Incontável

Ao falar sobre tempo em geral, 'tiempo' geralmente não tem forma plural. Diz-se 'mucho tiempo' (muito tempo), não 'muchos tiempos'. Em português, 'tempo' também é incontável neste sentido.

'Tiempo' vs. 'Vez' vs. 'Hora'

Erro:Usar 'tiempo' para significar 'uma vez' ou 'horas do relógio'.

Correção: Use 'vez' para ocorrências (una vez = uma vez) e 'hora' para a hora no relógio (¿Qué hora es? = Que horas são?). 'Tiempo' é para o conceito de tempo em si.

periodo

peh-ree-OH-dohpeˈɾjoðo

sustantivoA1geral
Utilize "periodo" para indicar um intervalo de tempo específico, uma duração definida para uma atividade ou evento.
Uma estrada sinuosa que se estende de um ponto de partida claramente marcado a um ponto final à distância, ilustrando uma duração de tempo.

Exemplos

El periodo de construcción duró tres meses.

O período de construção durou três meses.

Necesitamos un periodo de prueba antes de decidir.

Precisamos de um período de teste antes de decidir.

Este es un periodo muy importante para la compañía.

Este é um tempo muito importante para a empresa.

Substantivo Masculino

Lembre-se que 'periodo' é sempre um substantivo masculino, então use 'el' ou 'un' antes dele: 'el periodo'. Isso é verdade mesmo que muitas palavras terminadas em '-o' em espanhol sejam masculinas, assim como em português.

clima

KLEE-mahˈkli.ma

sustantivoA1geral
Use "clima" quando o "tempo" em português se refere às condições atmosféricas de um local.
Uma ilustração de livro de histórias colorida mostrando três zonas geográficas distintas lado a lado: uma praia ensolarada, um deserto seco e uma montanha nevada, representando a variedade de climas globais.

Exemplos

El clima de Costa Rica es tropical y húmedo.

O clima da Costa Rica é tropical e úmido.

¿Cómo es el clima en invierno en tu ciudad?

Como é o tempo (clima) no inverno na sua cidade?

El cambio climático es una preocupación global.

A mudança climática é uma preocupação global.

Exceção de Substantivo Masculino

Embora 'clima' termine em -a, é uma palavra masculina e sempre usa 'el' ou 'un'. Isso ocorre porque vem do grego. Para falantes de português, lembre-se que, ao contrário de palavras como 'o dia' ou 'o mapa', 'clima' segue a regra grega, não a regra geral das palavras terminadas em -a em espanhol.

Gênero Incorreto

Erro:La clima es cálida.

Correção: El clima es cálido. (Lembre-se de concordar o adjetivo com o substantivo masculino: cálido, não cálida. Em português, 'o clima' é masculino, o que ajuda a lembrar.)

época

AY-poh-kahˈe.po.ka

sustantivoB1geral
Empregue "época" para se referir a um período específico associado a uma estação, evento ou atividade particular, como uma colheita.
Uma simples ilustração de livro de histórias de uma pequena árvore durante o outono, com folhas laranjas e vermelhas brilhantes caindo sobre a grama verde, representando uma estação.

Exemplos

Estamos en la época de cosecha de uvas.

Estamos na época da colheita de uvas.

La mejor época para visitar la ciudad es en primavera.

A melhor época para visitar a cidade é na primavera.

Llegó la época de lluvias, trae tu paraguas.

Chegou a época das chuvas, traga seu guarda-chuva.

Conectando a Atividades

Para especificar que tipo de estação é, use a estrutura 'época de' mais um substantivo (ex: época de exámenes = época de provas; época de frío = época de frio). Em português, usamos 'época de' ou 'período de' de forma similar.

Confundindo 'Época' e 'Tiempo'

Erro:Dizer 'El tiempo de Navidad' quando se refere à temporada inteira de Natal.

Correção: Use 'La época de Navidad' (ou 'Navideña') quando se refere à temporada cultural mais longa; reserve 'tiempo' para o clima ou tempo geral (como 'tempo' em português).

meteorológico

meh-teh-oh-roh-LO-hee-kohme.te.o.ɾo.ˈlo.xi.ko

adjetivoB1geral
Utilize "meteorológico" como adjetivo para descrever algo relacionado às condições atmosféricas, como um relatório ou boletim.
Um sol brilhante ao lado de uma nuvem branca fofa e algumas gotas de chuva azuis.

Exemplos

El informe meteorológico dice que va a nevar mañana.

O boletim meteorológico diz que vai nevar amanhã.

Hay una estación meteorológica en la cima de la montaña.

Há uma estação meteorológica no topo da montanha.

Un fenómeno meteorológico extremo causó los daños.

Um fenômeno meteorológico extremo causou o dano.

Concordância de Gênero

Por ser um adjetivo, sua terminação deve concordar com o substantivo que descreve. Use 'meteorológico' para substantivos masculinos (como 'o boletim') e 'meteorológica' para substantivos femininos (como 'a estação'). Em português, a forma é a mesma: 'o tempo meteorológico' e 'a estação meteorológica'.

Ordem das Palavras

Em espanhol, palavras descritivas como esta quase sempre vêm depois da coisa que estão descrevendo. Diz-se 'informe meteorológico', não 'meteorológico informe'. Em português, a ordem é semelhante: 'boletim meteorológico'.

Falta do Acento Gráfico

Erro:meteorologico

Correção: meteorológico (Inclua sempre o acento agudo no terceiro 'o' para manter a ênfase no lugar certo).

Usar 'Tempo' como Adjetivo

Erro:el reporte de tiempo

Correção: el reporte meteorológico (Embora 'tiempo' signifique tempo, 'meteorológico' é a palavra correta para relatórios ou descrições formais. Em português, usamos 'previsão do tempo' ou 'boletim meteorológico').

marca

MAR-cahˈmaɾka

sustantivoB1esportivo/competitivo
Use "marca" quando "tempo" em português se refere a um recorde ou limite atingido, especialmente em competições.
Um corredor alegre cruzando uma fita de linha de chegada que se rompe dramaticamente, indicando uma conclusão bem-sucedida e um novo recorde.

Exemplos

El nadador rompió la marca nacional.

O nadador quebrou o recorde nacional.

Su mejor marca personal es de 10.5 segundos.

Seu melhor tempo pessoal é de 10,5 segundos.

Verbos Associados

Para falar sobre estabelecer ou alcançar um recorde, use o verbo 'establecer' (estabelecer). Para bater um recorde, use 'romper' (quebrar) ou 'superar'.

Confusão entre "tiempo" e "clima"

A confusão mais comum é usar "tiempo" quando se fala das condições atmosféricas. Lembre-se: "clima" em espanhol refere-se ao tempo que faz (ex: está chovendo), enquanto "tiempo" é mais geral (duração, conceito abstrato) ou se refere ao tempo gramatical.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.