Inklingo

Como se diz "tratado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paratratadoé tratadouse 'tratado' para se referir a um acordo formal e escrito entre estados soberanos, como acordos comerciais ou de paz.

tratado🔊B2

Use 'tratado' para se referir a um acordo formal e escrito entre estados soberanos, como acordos comerciais ou de paz.

Saiba mais →
convenio🔊B1

Utilize 'convenio' para um acordo, geralmente entre empresas ou organizações, que estabelece termos de colaboração ou cooperação.

Saiba mais →
pacto🔊B1

Use 'pacto' para um acordo mais solene ou vinculativo, frequentemente com conotações de aliança ou compromisso mútuo, como um pacto de não agressão.

Saiba mais →
convenciónC1

Escolha 'convención' para se referir a um acordo internacional formal e geralmente público, muitas vezes estabelecido por um grupo de nações sobre um tema específico.

Saiba mais →
ensayo🔊B1

Use 'ensayo' quando se referir a um texto escrito, como um artigo ou um trabalho académico, que explora ou discute um determinado tema.

Saiba mais →
procesado🔊B1

Utilize 'procesado' como adjetivo para descrever algo que passou por um processo industrial ou químico, como alimentos que foram modificados.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

tratado

trah-TAH-dohtɾaˈtaðo

nounB2formal
Use 'tratado' para se referir a um acordo formal e escrito entre estados soberanos, como acordos comerciais ou de paz.
Duas mãos estilizadas e diversas apertando-se firmemente sobre um pergaminho enrolado amarrado com uma fita vermelha, simbolizando um tratado formal entre estados.

Exemplos

Los dos países firmaron un tratado de comercio la semana pasada.

Os dois países assinaram um tratado comercial na semana passada.

El profesor publicó un tratado sobre la filosofía moderna.

O professor publicou uma dissertação sobre a filosofia moderna.

Nunca hemos tratado este asunto antes.

Nós nunca abordamos este assunto antes.

Ella fue tratada con mucho respeto por el personal.

Ela foi tratada com muito respeito pela equipe.

Substantivo Masculino

Embora termine em '-o', lembre-se que 'tratado' é um substantivo masculino, então sempre usa 'el' ou 'un', assim como em português ('o tratado').

Formando Tempos Compostos

Use 'tratado' com o verbo 'haber' (equivalente a 'ter' em português) para criar tempos compostos, como 'he tratado' (eu tratei/tenho tratado) ou 'habías tratado' (tu tinhas tratado).

Usando como Adjetivo

Quando usado para descrever um substantivo (como 'el tema tratado'), ele deve concordar em gênero e número: 'la persona tratada' (feminino singular), 'los temas tratados' (masculino plural). Isso é idêntico ao português.

Usar *Estar* em Vez de *Haber*

Erro:Usar 'estamos tratado' para significar 'nós tratamos/temos tratado'.

Correção: Sempre use uma forma de 'haber' (como 'hemos') para construir tempos compostos: 'hemos tratado'. O verbo 'estar' é usado para estados temporários ou localização.

convenio

kon-BEH-nyohkomˈbenjo

nounB1
Utilize 'convenio' para um acordo, geralmente entre empresas ou organizações, que estabelece termos de colaboração ou cooperação.
Duas pessoas de origens diferentes apertando as mãos em frente a um fundo simples e colorido.

Exemplos

Las dos empresas firmaron un convenio de colaboración.

As duas empresas assinaram um acordo de colaboração.

El convenio internacional protege los derechos de los niños.

O tratado internacional protege os direitos das crianças.

Llegaron a un convenio para evitar el juicio.

Eles chegaram a um acordo para evitar o julgamento.

Sempre Masculino

Embora se refira a um 'acordo' (que em português pode ser 'acordo' ou 'aliança', ambos masculinos), 'convenio' em espanhol é sempre masculino: 'el convenio' ou 'un convenio'.

Tom Formal

Use 'convenio' ao falar sobre documentos escritos ou legais. Para um acordo informal falado com um amigo, use 'acuerdo' em vez disso.

Alerta de Falso Cognato

Erro:Usar 'convenio' para significar 'conveniência'.

Correção: Use 'conveniencia' para 'conveniência'. 'Convenio' é estritamente um acordo formal.

pacto

PAK-tohˈpakto

nounB1
Use 'pacto' para um acordo mais solene ou vinculativo, frequentemente com conotações de aliança ou compromisso mútuo, como um pacto de não agressão.
Uma ilustração colorida retratando duas mãos estilizadas se apertando firmemente em um aperto de mão, simbolizando um acordo formal ou pacto.

Exemplos

Los dos países firmaron un pacto de no agresión.

Os dois países assinaram um pacto de não agressão (acordo).

Llegamos a un pacto para compartir los gastos de la casa.

Chegamos a um acordo para dividir as despesas da casa.

Romper el pacto electoral tendrá consecuencias políticas graves.

Romper o acordo eleitoral terá sérias consequências políticas.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'pacto' é um substantivo masculino, por isso sempre usa o artigo masculino: 'el pacto' ou 'un pacto'. Em português, 'pacto' também é masculino, o que facilita a memorização.

Pacto vs. Impacto

Erro:Usar 'impacto' quando se quer dizer 'pacto'.

Correção: Embora soem parecidos, 'impacto' em espanhol significa 'impacto' ou 'choque' (como em português), enquanto 'pacto' é um 'acordo' ou 'negócio' formal. Cuidado para não confundir com 'impacto' em português.

convención

nounC1formal
Escolha 'convención' para se referir a um acordo internacional formal e geralmente público, muitas vezes estabelecido por um grupo de nações sobre um tema específico.

Exemplos

El país ratificó la convención sobre los derechos del niño.

O país ratificou a convenção sobre os direitos da criança.

ensayo

en-SIGH-yoenˈsaʝo

nounB1
Use 'ensayo' quando se referir a um texto escrito, como um artigo ou um trabalho académico, que explora ou discute um determinado tema.
Uma pilha grossa de papéis brancos repousando sobre uma mesa de madeira, simbolizando um texto escrito concluído. Uma caneta-tinteiro está atravessada sobre a folha superior.

Exemplos

Mi profesor de historia nos pidió escribir un ensayo sobre la Revolución Francesa.

Meu professor de história nos pediu para escrever um ensaio sobre a Revolução Francesa.

El ensayo de ese autor es muy influyente en la filosofía moderna.

O ensaio desse autor é muito influente na filosofia moderna.

Regra do Substantivo Masculino

Embora 'ensayo' termine em 'o', o que geralmente indica que é masculino, lembre-se que todos os substantivos que se referem a peças escritas deste tipo são masculinos, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele.

Confundir com 'Teste'

Erro:Usar 'ensayo' quando você quer dizer um teste ou prova escolar curta ('examen' ou 'prueba').

Correção: Use 'ensayo' apenas para o trabalho escrito de formato longo ou para o significado de 'ensaio/preparação'. Para um teste escolar rápido, use 'examen' ou 'prueba'.

procesado

pro-seh-SAH-dohpɾoθeˈsaðo

adjectiveB1
Utilize 'procesado' como adjetivo para descrever algo que passou por um processo industrial ou químico, como alimentos que foram modificados.
Uma ilustração colorida de um bloco de queijo americano fatiado e um pote de frutas em conserva, representando alimentos processados.

Exemplos

Intento no comer mucho alimento procesado.

Eu tento não comer muita comida processada.

Los datos ya han sido procesados por la computadora.

Os dados já foram processados pelo computador.

Esta madera ha sido procesada para resistir la lluvia.

Esta madeira foi tratada para resistir à chuva.

Concordância de Terminações

Como esta palavra funciona como um adjetivo, você deve mudar a terminação para concordar com o substantivo a que se refere. Use 'procesado' para substantivos masculinos e 'procesada' para substantivos femininos.

Processado vs. Em Processo

Erro:La comida está en procesado.

Correção: La comida está procesada.

Confusão entre acordos

A maior confusão surge entre 'tratado', 'convenio' e 'pacto'. Lembre-se que 'tratado' é tipicamente entre países, 'convenio' é mais geral entre entidades, e 'pacto' implica um compromisso mais forte ou aliança.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.