Como se diz "tratado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “tratado” é “tratado” — use 'tratado' para se referir a um acordo formal e escrito entre dois ou mais estados soberanos, como um tratado de comércio ou de paz..
tratado
trah-TAH-doh/tɾaˈtaðo/

Exemplos
Los dos países firmaron un tratado de comercio la semana pasada.
Os dois países assinaram um tratado comercial na semana passada.
El profesor publicó un tratado sobre la filosofía moderna.
O professor publicou uma dissertação sobre a filosofia moderna.
Nunca hemos tratado este asunto antes.
Nós nunca abordamos este assunto antes.
Ella fue tratada con mucho respeto por el personal.
Ela foi tratada com muito respeito pela equipe.
Substantivo Masculino
Embora termine em '-o', lembre-se que 'tratado' é um substantivo masculino, então sempre usa 'el' ou 'un', assim como em português ('o tratado').
Formando Tempos Compostos
Use 'tratado' com o verbo 'haber' (equivalente a 'ter' em português) para criar tempos compostos, como 'he tratado' (eu tratei/tenho tratado) ou 'habías tratado' (tu tinhas tratado).
Usando como Adjetivo
Quando usado para descrever um substantivo (como 'el tema tratado'), ele deve concordar em gênero e número: 'la persona tratada' (feminino singular), 'los temas tratados' (masculino plural). Isso é idêntico ao português.
Usar *Estar* em Vez de *Haber*
Erro: “Usar 'estamos tratado' para significar 'nós tratamos/temos tratado'.”
Correção: Sempre use uma forma de 'haber' (como 'hemos') para construir tempos compostos: 'hemos tratado'. O verbo 'estar' é usado para estados temporários ou localização.
pacto
PAK-toh/ˈpakto/

Exemplos
Los dos países firmaron un pacto de no agresión.
Os dois países assinaram um pacto de não agressão (acordo).
Llegamos a un pacto para compartir los gastos de la casa.
Chegamos a um acordo para dividir as despesas da casa.
Romper el pacto electoral tendrá consecuencias políticas graves.
Romper o acordo eleitoral terá sérias consequências políticas.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'pacto' é um substantivo masculino, por isso sempre usa o artigo masculino: 'el pacto' ou 'un pacto'. Em português, 'pacto' também é masculino, o que facilita a memorização.
Pacto vs. Impacto
Erro: “Usar 'impacto' quando se quer dizer 'pacto'.”
Correção: Embora soem parecidos, 'impacto' em espanhol significa 'impacto' ou 'choque' (como em português), enquanto 'pacto' é um 'acordo' ou 'negócio' formal. Cuidado para não confundir com 'impacto' em português.
convención
kohn-behn-SYOHN/kom.benˈθjon/

Exemplos
El país ratificó la convención sobre los derechos del niño.
O país ratificou a convenção sobre os direitos da criança.
Las cláusulas de la convención de Ginebra son obligatorias para todos los firmantes.
As cláusulas da convenção de Genebra são obrigatórias para todos os signatários.
ensayo
en-SIGH-yo/enˈsaʝo/

Exemplos
Mi profesor de historia nos pidió escribir un ensayo sobre la Revolución Francesa.
Meu professor de história nos pediu para escrever um ensaio sobre a Revolução Francesa.
El ensayo de ese autor es muy influyente en la filosofía moderna.
O ensaio desse autor é muito influente na filosofia moderna.
Regra do Substantivo Masculino
Embora 'ensayo' termine em 'o', o que geralmente indica que é masculino, lembre-se que todos os substantivos que se referem a peças escritas deste tipo são masculinos, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele.
Confundir com 'Teste'
Erro: “Usar 'ensayo' quando você quer dizer um teste ou prova escolar curta ('examen' ou 'prueba').”
Correção: Use 'ensayo' apenas para o trabalho escrito de formato longo ou para o significado de 'ensaio/preparação'. Para um teste escolar rápido, use 'examen' ou 'prueba'.
tratado
trah-TAH-doh/tɾaˈtaðo/

Exemplos
Nunca hemos tratado este asunto antes.
Nós nunca abordamos este assunto antes.
Los dos países firmaron un tratado de comercio la semana pasada.
Os dois países assinaram um tratado comercial na semana passada.
El profesor publicó un tratado sobre la filosofía moderna.
O professor publicou uma dissertação sobre a filosofia moderna.
Ella fue tratada con mucho respeto por el personal.
Ela foi tratada com muito respeito pela equipe.
Substantivo Masculino
Embora termine em '-o', lembre-se que 'tratado' é um substantivo masculino, então sempre usa 'el' ou 'un', assim como em português ('o tratado').
Formando Tempos Compostos
Use 'tratado' com o verbo 'haber' (equivalente a 'ter' em português) para criar tempos compostos, como 'he tratado' (eu tratei/tenho tratado) ou 'habías tratado' (tu tinhas tratado).
Usando como Adjetivo
Quando usado para descrever um substantivo (como 'el tema tratado'), ele deve concordar em gênero e número: 'la persona tratada' (feminino singular), 'los temas tratados' (masculino plural). Isso é idêntico ao português.
Usar *Estar* em Vez de *Haber*
Erro: “Usar 'estamos tratado' para significar 'nós tratamos/temos tratado'.”
Correção: Sempre use uma forma de 'haber' (como 'hemos') para construir tempos compostos: 'hemos tratado'. O verbo 'estar' é usado para estados temporários ou localização.
Confusão entre 'Tratado' e 'Pacto'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



