Inklingo

Como se diz "visão" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravisãoé vistautilize 'vista' quando se referir ao sentido físico de enxergar ou a um ponto de vista geral sobre algo..

vista🔊A2

Utilize 'vista' quando se referir ao sentido físico de enxergar ou a um ponto de vista geral sobre algo.

Saiba mais →
visiónA1

Use 'visión' para o sentido literal de enxergar (a capacidade visual) ou para descrever um plano estratégico ou objetivo futuro de longo prazo.

Saiba mais →
ojo🔊A1

Refere-se ao órgão da visão, o olho, usado de forma literal ou figurada para indicar atenção ou observação.

Saiba mais →
perspectiva🔊B1

Empregue 'perspectiva' para descrever a atitude geral face a um problema, uma visão futura, ou a representação espacial em arte.

Saiba mais →
conocimiento🔊B1

Use 'conocimiento' para traduzir 'visão' quando esta se refere a saber, ter informação ou compreensão sobre algo.

Saiba mais →
imaginaciónA1

Utilize 'imaginación' quando 'visão' se refere à capacidade de criar imagens mentais ou conceber algo que não é real.

Saiba mais →
parecer🔊B2

Use 'parecer' quando 'visão' significa opinião pessoal, juízo ou ponto de vista subjetivo.

Saiba mais →
apariciónB2

Empregue 'aparición' quando 'visão' se refere a algo que aparece subitamente, muitas vezes de natureza sobrenatural ou inesperada.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

vista

/BEES-tah//ˈbista/

NounA2no context
Utilize 'vista' quando se referir ao sentido físico de enxergar ou a um ponto de vista geral sobre algo.
Uma ilustração detalhada de um olho humano claramente focado em uma borboleta pequena e colorida voando por perto, simbolizando o sentido da visão.

Exemplos

Desde mi punto de vista, la idea es excelente.

Do meu ponto de vista, a ideia é excelente.

Mi abuela tiene muy buena vista para su edad.

Minha avó tem muito boa visão para a idade dela.

El sentido de la vista es uno de los más importantes.

O sentido da visão é um dos mais importantes.

Después de la operación, recuperó la vista por completo.

Após a operação, ele recuperou completamente a visão.

Confundindo 'vista' e 'visión'

Erro:Me gusta la visión desde mi balcón.

Correção: Me gusta la vista desde mi balcón. Use 'vista' para uma paisagem física. 'Visión' é mais para uma ideia, um sonho, ou o conceito geral de ver.

visión

nounA1sentido de enxergar
Use 'visión' para o sentido literal de enxergar (a capacidade visual) ou para descrever um plano estratégico ou objetivo futuro de longo prazo.

Exemplos

Necesita un examen para comprobar su visión.

Ela precisa de um exame para verificar sua visão.

ojo

OH-hoh/ˈoxo/

NounA1no context
Refere-se ao órgão da visão, o olho, usado de forma literal ou figurada para indicar atenção ou observação.
Uma ilustração em close-up de um único olho humano com íris marrom, cílios longos e uma esclera branca brilhante.

Exemplos

Tienes un ojo verde y el otro azul. ¡Qué peculiar!

Você tem um olho verde e o outro azul. Que peculiar!

Me duele el ojo izquierdo después de leer tanto.

Meu olho esquerdo dói depois de ler tanto.

Substantivo Masculino

Embora muitas partes do corpo sejam femininas (como 'a mão' ou 'a cabeça' em português), 'ojo' é sempre masculino: 'el ojo' (o olho). Isso difere do português, onde 'olho' é masculino, mas é bom notar a consistência com o latim.

Uso do artigo definido

Erro:Me duele mi ojo.

Correção: Me duele el ojo. (O espanhol frequentemente usa 'el' ou 'la' em vez de 'meu' ou 'teu' ao falar de partes do corpo, especialmente com verbos como 'doler', diferentemente do português que usa o possessivo.)

perspectiva

per-spek-TEE-vah/peɾspekˈtiβa/

nounB1atitude geral ou visão futura
Empregue 'perspectiva' para descrever a atitude geral face a um problema, uma visão futura, ou a representação espacial em arte.
Duas crianças de desenho animado paradas em lados opostos de um objeto grande, colorido e em forma de L. Uma criança vê apenas um retângulo alto, enquanto a outra vê um retângulo baixo e largo, ilustrando pontos de vista diferentes.

Exemplos

Necesitas cambiar tu perspectiva sobre el problema para encontrar una solución.

Você precisa mudar sua perspectiva sobre o problema para encontrar uma solução.

Desde mi perspectiva, la nueva política es injusta.

Do meu ponto de vista, a nova política é injusta.

Tiene una perspectiva muy optimista sobre el futuro de la empresa.

Ela tem uma visão muito otimista sobre o futuro da empresa.

El dibujo carece de perspectiva; parece plano.

O desenho carece de perspectiva; parece plano.

Verificação de Gênero

Embora termine em '-a', 'perspectiva' é um substantivo feminino, assim como em português ('a perspectiva'). Você deve sempre usar 'la' ou 'una' antes dela: 'la perspectiva'.

Uso Técnico

Ao falar sobre desenho ou pintura, esta palavra se refere à técnica usada para fazer objetos planos parecerem tridimensionais (a maneira como linhas paralelas parecem se encontrar), o que é idêntico ao uso em português.

Confusão de Preposições

Erro:Por mi perspectiva, es mejor así.

Correção: Desde mi perspectiva, es mejor así. (Use 'desde' [de/a partir de] quando expressar de onde sua visão se origina, similar ao português.)

conocimiento

ko-no-see-MYEN-toh/konoθiˈmjento/

NounB1no context
Use 'conocimiento' para traduzir 'visão' quando esta se refere a saber, ter informação ou compreensão sobre algo.
Uma criança feliz sentada em uma grande pilha de livros de histórias coloridos. Uma lâmpada brilhante e luminosa brilha acima da cabeça da criança, simbolizando a compreensão.

Exemplos

El conocimiento es poder.

O conhecimento é poder.

Ella tiene un profundo conocimiento de la historia europea.

Ela tem um profundo entendimento da história europeia.

La ciencia busca generar nuevo conocimiento.

A ciência busca gerar novo conhecimento.

Sempre Masculino

Embora termine em som de '-a', conocimiento é sempre masculino: 'el conocimiento'. A maioria dos substantivos em espanhol terminados em -miento são masculinos.

Conocer vs. Saber

Este substantivo vem do verbo conocer (conhecer uma pessoa, lugar ou estar familiarizado com algo). Para conhecimento factual, conocimiento funciona para conceitos de conocer e saber.

Usar o artigo errado

Erro:La conocimiento es importante.

Correção: El conocimiento es importante. (Lembre-se, é masculino, então use 'el' ou 'un'.)

imaginación

nounA1no context
Utilize 'imaginación' quando 'visão' se refere à capacidade de criar imagens mentais ou conceber algo que não é real.

Exemplos

Los niños tienen mucha imaginación.

As crianças têm muita imaginação.

parecer

/pah-reh-SEHR//paɾeˈseɾ/

NounB2Ponto de vista
Use 'parecer' quando 'visão' significa opinião pessoal, juízo ou ponto de vista subjetivo.
Uma balança de madeira simples e antiga completamente inclinada para um lado por um bloco pesado, representando uma opinião ou julgamento forte e decidido.

Exemplos

A mi parecer, es un error.

Na minha opinião, é um erro.

Ella cambió de parecer.

Ela mudou de opinião.

Frases Fixas

Como substantivo, 'parecer' é quase sempre encontrado em frases específicas como 'A mi parecer' ou 'cambiar de parecer'.

aparición

nounB2no context
Empregue 'aparición' quando 'visão' se refere a algo que aparece subitamente, muitas vezes de natureza sobrenatural ou inesperada.

Exemplos

Los niños contaron que vieron una aparición en el bosque.

As crianças contaram que viram uma aparição na floresta.

Confusão entre 'vista', 'visión' e 'perspectiva'

A maior confusão surge entre 'vista' (sentido físico ou ponto de vista geral), 'visión' (capacidade visual ou plano de longo prazo) e 'perspectiva' (atitude, visão futura ou técnica artística). Lembre-se que 'vista' é mais comum para o ato de ver e 'visión' para a capacidade ou o futuro estratégico, enquanto 'perspectiva' abrange um ponto de vista mais abstrato ou técnico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.