Como se diz "visão" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “visão” é “vista” — utilize 'vista' quando se referir ao sentido físico de enxergar ou a um ponto de vista geral sobre algo..
vista
/BEES-tah//ˈbista/

Exemplos
Desde mi punto de vista, la idea es excelente.
Do meu ponto de vista, a ideia é excelente.
Mi abuela tiene muy buena vista para su edad.
Minha avó tem muito boa visão para a idade dela.
El sentido de la vista es uno de los más importantes.
O sentido da visão é um dos mais importantes.
Después de la operación, recuperó la vista por completo.
Após a operação, ele recuperou completamente a visão.
Confundindo 'vista' e 'visión'
Erro: “Me gusta la visión desde mi balcón.”
Correção: Me gusta la vista desde mi balcón. Use 'vista' para uma paisagem física. 'Visión' é mais para uma ideia, um sonho, ou o conceito geral de ver.
visión
Exemplos
Necesita un examen para comprobar su visión.
Ela precisa de um exame para verificar sua visão.
ojo
OH-hoh/ˈoxo/

Exemplos
Tienes un ojo verde y el otro azul. ¡Qué peculiar!
Você tem um olho verde e o outro azul. Que peculiar!
Me duele el ojo izquierdo después de leer tanto.
Meu olho esquerdo dói depois de ler tanto.
Substantivo Masculino
Embora muitas partes do corpo sejam femininas (como 'a mão' ou 'a cabeça' em português), 'ojo' é sempre masculino: 'el ojo' (o olho). Isso difere do português, onde 'olho' é masculino, mas é bom notar a consistência com o latim.
Uso do artigo definido
Erro: “Me duele mi ojo.”
Correção: Me duele el ojo. (O espanhol frequentemente usa 'el' ou 'la' em vez de 'meu' ou 'teu' ao falar de partes do corpo, especialmente com verbos como 'doler', diferentemente do português que usa o possessivo.)
perspectiva
per-spek-TEE-vah/peɾspekˈtiβa/

Exemplos
Necesitas cambiar tu perspectiva sobre el problema para encontrar una solución.
Você precisa mudar sua perspectiva sobre o problema para encontrar uma solução.
Desde mi perspectiva, la nueva política es injusta.
Do meu ponto de vista, a nova política é injusta.
Tiene una perspectiva muy optimista sobre el futuro de la empresa.
Ela tem uma visão muito otimista sobre o futuro da empresa.
El dibujo carece de perspectiva; parece plano.
O desenho carece de perspectiva; parece plano.
Verificação de Gênero
Embora termine em '-a', 'perspectiva' é um substantivo feminino, assim como em português ('a perspectiva'). Você deve sempre usar 'la' ou 'una' antes dela: 'la perspectiva'.
Uso Técnico
Ao falar sobre desenho ou pintura, esta palavra se refere à técnica usada para fazer objetos planos parecerem tridimensionais (a maneira como linhas paralelas parecem se encontrar), o que é idêntico ao uso em português.
Confusão de Preposições
Erro: “Por mi perspectiva, es mejor así.”
Correção: Desde mi perspectiva, es mejor así. (Use 'desde' [de/a partir de] quando expressar de onde sua visão se origina, similar ao português.)
conocimiento
ko-no-see-MYEN-toh/konoθiˈmjento/

Exemplos
El conocimiento es poder.
O conhecimento é poder.
Ella tiene un profundo conocimiento de la historia europea.
Ela tem um profundo entendimento da história europeia.
La ciencia busca generar nuevo conocimiento.
A ciência busca gerar novo conhecimento.
Sempre Masculino
Embora termine em som de '-a', conocimiento é sempre masculino: 'el conocimiento'. A maioria dos substantivos em espanhol terminados em -miento são masculinos.
Conocer vs. Saber
Este substantivo vem do verbo conocer (conhecer uma pessoa, lugar ou estar familiarizado com algo). Para conhecimento factual, conocimiento funciona para conceitos de conocer e saber.
Usar o artigo errado
Erro: “La conocimiento es importante.”
Correção: El conocimiento es importante. (Lembre-se, é masculino, então use 'el' ou 'un'.)
imaginación
Exemplos
Los niños tienen mucha imaginación.
As crianças têm muita imaginação.
parecer
/pah-reh-SEHR//paɾeˈseɾ/

Exemplos
A mi parecer, es un error.
Na minha opinião, é um erro.
Ella cambió de parecer.
Ela mudou de opinião.
Frases Fixas
Como substantivo, 'parecer' é quase sempre encontrado em frases específicas como 'A mi parecer' ou 'cambiar de parecer'.
aparición
Exemplos
Los niños contaron que vieron una aparición en el bosque.
As crianças contaram que viram uma aparição na floresta.
Confusão entre 'vista', 'visión' e 'perspectiva'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




