Como se diz "zangado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “zangado” é “enojado” — use 'enojado' para expressar um estado geral de irritação ou descontentamento, sendo a tradução mais básica e amplamente compreendida para 'zangado' em situações cotidianas..
enojado
eh-noh-HAH-doh/e.noˈxa.ðo/

Exemplos
Mi jefe está enojado porque llegué tarde.
Meu chefe está zangado porque cheguei atrasado.
Ella no quiere hablar; parece que está muy enojada.
Ela não quer falar; parece que está muito brava.
Nosotros estábamos enojados con la decisión del árbitro.
Nós ficamos zangados com a decisão do árbitro.
Uso com ESTAR
Como 'enojado' descreve um estado emocional temporário (como alguém se sente neste momento), você quase sempre o usa com o verbo 'estar'. Isso é semelhante ao português, onde usamos 'estar' para estados emocionais.
Gênero e Número
Como todos os adjetivos em espanhol, 'enojado' deve mudar sua terminação para combinar com a pessoa que descreve: 'enojada' (para uma mulher), 'enojados' (para homens/grupo misto), 'enojadas' (somente para mulheres).
Usar SER para Emoção
Erro: “Soy enojado.”
Correção: Estoy enojado. (Usar 'ser' implicaria que ser zangado é um traço de personalidade permanente, o que é gramaticalmente possível, mas 'estar' é o padrão para emoção atual, assim como em português.)
enfadado
/en-fah-DAH-doh//em.faˈða.ðo/

Exemplos
Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.
Meu irmão está zangado porque perdi o livro favorito dele.
Ella se puso muy enfadada cuando el tren se retrasó.
Ela ficou muito aborrecida quando o trem atrasou.
Es una persona enfadada, siempre se queja de todo.
Ele é uma pessoa zangada; ele sempre reclama de tudo.
Sentimento vs. Caráter
Use 'estar enfadado' (estar zangado) para descrever um sentimento temporário no momento. Usar 'ser enfadado' (menos comum) descreve alguém que é geralmente uma pessoa zangada.
Concordância do Final
Como todos os adjetivos em espanhol, 'enfadado' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'enfadado' (masculino singular), 'enfadada' (feminino singular), 'enfadados' (masculino plural), 'enfadadas' (feminino plural).
Confundir 'Zangado com'
Erro: “Estoy enfadado a ti.”
Correção: Estoy enfadado contigo. (Use 'con' ao dizer com quem você está zangado.)
bravo
BRAH-voh/ˈbɾaβo/

Exemplos
Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.
Meu chefe estava zangado porque cheguei atrasado à reunião.
¡No te pongas brava por una cosa tan pequeña!
Não fique irritada por uma coisa tão pequena!
Mudança de Terminações
Como muitas descrições em espanhol, 'bravo' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'bravo' (masculino singular), 'brava' (feminino singular), 'bravos' (masculino plural) e 'bravas' (feminino plural).
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Erro: “Soy bravo.”
Correção: Estoy bravo. (Usamos 'estar' porque a raiva é um estado ou sentimento temporário, não uma característica permanente, assim como em português.)
furioso
/foo-ree-OH-so//fuˈɾjoso/

Exemplos
Mi jefe estaba furioso cuando vio el error en el informe.
Meu chefe ficou furioso quando viu o erro no relatório.
No la molestes, parece furiosa hoy.
Não a incomode, ela parece furiosa hoje.
Los manifestantes se pusieron furiosos por las nuevas leyes.
Os manifestantes ficaram furiosos com as novas leis.
Combine com o Substantivo!
Lembre-se que 'furioso' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que está descrevendo. Use 'furiosa' para uma menina ou substantivo feminino, 'furiosos' para grupos masculinos, e 'furiosas' para grupos femininos.
Ser vs. Estar para Emoções
Erro: “Él es furioso.”
Correção: Él está furioso.
asado
ah-SAH-doh/aˈsaðo/

Exemplos
No me hables ahora, que estoy muy asado.
Não fale comigo agora, estou muito irritado.
A diferença entre 'enojado' e 'enfadado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




