Inklingo

Como se diz "irritado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parairritadoé enojadouse 'enojado' para expressar um estado geral de zanga ou aborrecimento, sendo a tradução mais comum e direta para 'irritado' em muitas situações cotidianas..

enojado🔊A1

Use 'enojado' para expressar um estado geral de zanga ou aborrecimento, sendo a tradução mais comum e direta para 'irritado' em muitas situações cotidianas.

Saiba mais →
bravo🔊A2

Utilize 'bravo' quando 'irritado' se refere a alguém que está chateado ou demonstrando fúria, muitas vezes com uma conotação um pouco mais forte que 'enojado'.

Saiba mais →
enfadado🔊A2

Escolha 'enfadado' para indicar que alguém está aborrecido ou chateado, sendo uma opção comum e um pouco mais informal em alguns contextos.

Saiba mais →
alterado🔊B1

Use 'alterado' quando 'irritado' descreve um estado de agitação ou perturbação, indicando que a pessoa está fora do seu estado normal de calma.

Saiba mais →
asado🔊B2

Opte por 'asado' para expressar um nível mais elevado de raiva ou aborrecimento, sugerindo que a pessoa está realmente furiosa ou muito contrariada.

Saiba mais →
molestado🔊B1

Utilize 'molestado' para descrever o estado de alguém que se sente incomodado ou perturbado por algo específico, focando na sensação de aborrecimento causado.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

enojado

eh-noh-HAH-doh/e.noˈxa.ðo/

adjetivoA1geral
Use 'enojado' para expressar um estado geral de zanga ou aborrecimento, sendo a tradução mais comum e direta para 'irritado' em muitas situações cotidianas.
Uma ilustração colorida de um monstro pequeno, redondo e vermelho com uma carranca feroz e sobrancelhas franzidas, retratando claramente raiva intensa.

Exemplos

Mi jefe está enojado porque llegué tarde.

Meu chefe está zangado porque cheguei atrasado.

Ella no quiere hablar; parece que está muy enojada.

Ela não quer falar; parece que está muito brava.

Nosotros estábamos enojados con la decisión del árbitro.

Nós ficamos zangados com a decisão do árbitro.

Uso com ESTAR

Como 'enojado' descreve um estado emocional temporário (como alguém se sente neste momento), você quase sempre o usa com o verbo 'estar'. Isso é semelhante ao português, onde usamos 'estar' para estados emocionais.

Gênero e Número

Como todos os adjetivos em espanhol, 'enojado' deve mudar sua terminação para combinar com a pessoa que descreve: 'enojada' (para uma mulher), 'enojados' (para homens/grupo misto), 'enojadas' (somente para mulheres).

Usar SER para Emoção

Erro:Soy enojado.

Correção: Estoy enojado. (Usar 'ser' implicaria que ser zangado é um traço de personalidade permanente, o que é gramaticalmente possível, mas 'estar' é o padrão para emoção atual, assim como em português.)

bravo

BRAH-voh/ˈbɾaβo/

adjetivoA2geral
Utilize 'bravo' quando 'irritado' se refere a alguém que está chateado ou demonstrando fúria, muitas vezes com uma conotação um pouco mais forte que 'enojado'.
Uma criança pequena com a testa franzida, rosto vermelho e punhos cerrados, mostrando claramente uma expressão de raiva.

Exemplos

Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.

Meu chefe estava zangado porque cheguei atrasado à reunião.

¡No te pongas brava por una cosa tan pequeña!

Não fique irritada por uma coisa tão pequena!

Mudança de Terminações

Como muitas descrições em espanhol, 'bravo' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'bravo' (masculino singular), 'brava' (feminino singular), 'bravos' (masculino plural) e 'bravas' (feminino plural).

Usando 'Ser' vs. 'Estar'

Erro:Soy bravo.

Correção: Estoy bravo. (Usamos 'estar' porque a raiva é um estado ou sentimento temporário, não uma característica permanente, assim como em português.)

enfadado

/en-fah-DAH-doh//em.faˈða.ðo/

adjetivoA2informal
Escolha 'enfadado' para indicar que alguém está aborrecido ou chateado, sendo uma opção comum e um pouco mais informal em alguns contextos.
Uma personagem de desenho animado com o rosto vermelho vivo, sobrancelhas franzidas e uma boca muito carrancuda, mostrando claramente raiva intensa.

Exemplos

Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.

Meu irmão está zangado porque perdi o livro favorito dele.

Ella se puso muy enfadada cuando el tren se retrasó.

Ela ficou muito aborrecida quando o trem atrasou.

Es una persona enfadada, siempre se queja de todo.

Ele é uma pessoa zangada; ele sempre reclama de tudo.

Ellos han enfadado a toda la audiencia con sus comentarios.

Eles irritaram toda a plateia com seus comentários.

Sentimento vs. Caráter

Use 'estar enfadado' (estar zangado) para descrever um sentimento temporário no momento. Usar 'ser enfadado' (menos comum) descreve alguém que é geralmente uma pessoa zangada.

Concordância do Final

Como todos os adjetivos em espanhol, 'enfadado' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'enfadado' (masculino singular), 'enfadada' (feminino singular), 'enfadados' (masculino plural), 'enfadadas' (feminino plural).

Formando Tempos Compostos

Quando usado com o verbo 'haber' (ex: He, Has, Ha), 'enfadado' ajuda a descrever uma ação que foi concluída no passado: 'Hemos enfadado' (Nós irritamos/Nós temos irritado).

Sempre Masculino Singular com 'Haber'

Quando usado com 'haber' para formar esses tempos verbais compostos, o final de 'enfadado' nunca muda, independentemente de quem realizou a ação. Permanece 'enfadado'.

Confundir 'Zangado com'

Erro:Estoy enfadado a ti.

Correção: Estoy enfadado contigo. (Use 'con' ao dizer com quem você está zangado.)

alterado

/al-te-RAH-doh//alteˈɾaðo/

adjetivoB1geral
Use 'alterado' quando 'irritado' descreve um estado de agitação ou perturbação, indicando que a pessoa está fora do seu estado normal de calma.
Uma pessoa com uma expressão frustrada segurando a cabeça com as mãos.

Exemplos

Cálmate un poco, te veo muy alterado.

Acalme-se um pouco, você parece muito chateado.

El cliente se puso alterado porque el vuelo se canceló.

O cliente ficou agitado porque o voo foi cancelado.

Uso de 'estar' vs 'ser'

Use 'estar' com esta palavra para descrever um humor ou estado de espírito temporário. Usar 'ser' é muito raro e implicaria que a pessoa está permanentemente 'alterada'.

Não é um Falso Cognato para 'Alternativa'

Erro:Usar 'alterado' para significar 'uma opção alternativa'.

Correção: Use 'alternativo' para opções. 'Alterado' sempre significa que algo foi mudado ou que alguém está chateado.

asado

ah-SAH-doh/aˈsaðo/

adjetivoB2geral
Opte por 'asado' para expressar um nível mais elevado de raiva ou aborrecimento, sugerindo que a pessoa está realmente furiosa ou muito contrariada.
Uma pessoa com os braços cruzados e uma cara de poucos amigos olhando muito incomodada.

Exemplos

No me hables ahora, que estoy muy asado.

Não fale comigo agora, estou muito irritado.

molestado

/mo-les-TAH-doh//molesˈtaðo/

adjetivoB1geral
Utilize 'molestado' para descrever o estado de alguém que se sente incomodado ou perturbado por algo específico, focando na sensação de aborrecimento causado.
Uma pessoa sentada em uma mesa com uma expressão frustrada, tentando ler um livro enquanto um único mosquito zune persistentemente perto de sua orelha.

Exemplos

La audiencia se sintió molestada por la interrupción.

A plateia se sentiu incomodada com a interrupção.

Un hombre molestado por el ruido llamó a la policía.

Um homem perturbado pelo barulho chamou a polícia.

Concordância de Gênero e Número

Quando 'molestado' é usado como adjetivo, ele deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'molestada' (f.), 'molestados' (m. pl.), 'molestadas' (f. pl.).

Confundindo Adjetivos

Erro:Usar 'molesto' quando se quer dizer 'molestado'.

Correção: Embora 'molesto' (irritante/aborrecido) seja mais comum para descrever um sentimento, 'molestado' significa especificamente 'ter sido ativamente incomodado ou perturbado por alguém'. Use 'molestado' quando a ação de incomodar for clara.

enfadado

/en-fah-DAH-doh//em.faˈða.ðo/

particípio passadoB1geral
Use 'enfadado' como particípio passado para indicar que alguém foi o agente causador da irritação ou zanga de outra pessoa.
Uma personagem de desenho animado com o rosto vermelho vivo, sobrancelhas franzidas e uma boca muito carrancuda, mostrando claramente raiva intensa.

Exemplos

Ellos han enfadado a toda la audiencia con sus comentarios.

Eles irritaram toda a plateia com seus comentários.

Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.

Meu irmão está zangado porque perdi o livro favorito dele.

Ella se puso muy enfadada cuando el tren se retrasó.

Ela ficou muito aborrecida quando o trem atrasou.

Es una persona enfadada, siempre se queja de todo.

Ele é uma pessoa zangada; ele sempre reclama de tudo.

Sentimento vs. Caráter

Use 'estar enfadado' (estar zangado) para descrever um sentimento temporário no momento. Usar 'ser enfadado' (menos comum) descreve alguém que é geralmente uma pessoa zangada.

Concordância do Final

Como todos os adjetivos em espanhol, 'enfadado' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'enfadado' (masculino singular), 'enfadada' (feminino singular), 'enfadados' (masculino plural), 'enfadadas' (feminino plural).

Formando Tempos Compostos

Quando usado com o verbo 'haber' (ex: He, Has, Ha), 'enfadado' ajuda a descrever uma ação que foi concluída no passado: 'Hemos enfadado' (Nós irritamos/Nós temos irritado).

Sempre Masculino Singular com 'Haber'

Quando usado com 'haber' para formar esses tempos verbais compostos, o final de 'enfadado' nunca muda, independentemente de quem realizou a ação. Permanece 'enfadado'.

Confundir 'Zangado com'

Erro:Estoy enfadado a ti.

Correção: Estoy enfadado contigo. (Use 'con' ao dizer com quem você está zangado.)

Erro Comum: 'Enojado' vs. 'Bravo' vs. 'Enfadado'

A confusão mais frequente surge entre 'enojado', 'bravo' e 'enfadado', que são muito similares. 'Enojado' é o termo mais geral e seguro. 'Bravo' pode implicar uma irritação mais forte, e 'enfadado' é comum em contextos informais. Preste atenção ao nível de intensidade e ao registo da conversa para escolher a palavra mais adequada.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.