Inklingo

Como se diz "irritado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parairritadoé enojadouse 'enojado' para expressar um estado geral de aborrecimento ou zanga, sendo uma das formas mais comuns e diretas.

enojado🔊A1

Use 'enojado' para expressar um estado geral de aborrecimento ou zanga, sendo uma das formas mais comuns e diretas.

Saiba mais →
enfadado🔊A2

Similar a 'enojado', 'enfadado' é amplamente utilizado para indicar que alguém está chateado ou aborrecido, sendo uma escolha comum em muitos contextos.

Saiba mais →
bravo🔊A2

Utilize 'bravo' quando a irritação for mais intensa, aproximando-se da fúria ou de um estado de grande aborrecimento.

Saiba mais →
irritado🔊A2

Use 'irritado' especificamente para descrever uma reação física de pele ou olhos a um estímulo, ou um leve estado de incômodo e impaciência.

Saiba mais →
alterado🔊B1

'Alterado' descreve alguém que está visivelmente perturbado ou agitado, indicando um estado de nervosismo ou desassossego.

Saiba mais →
cabreado🔊B1

Este termo é mais forte e informal, indicando um alto grau de raiva ou frustração, equivalente a estar 'muito zangado' ou 'furioso'.

Saiba mais →
molestado🔊B1

'Molestado' refere-se a alguém que se sente incomodado ou perturbado por algo específico, como uma interrupção ou um ruído.

Saiba mais →
asado🔊B2

Use 'asado' para descrever uma raiva ou aborrecimento considerável, muitas vezes com uma conotação de estar 'muito chateado' ou 'indignado'.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

enojado

eh-noh-HAH-dohe.noˈxa.ðo

adjectiveA1informal
Use 'enojado' para expressar um estado geral de aborrecimento ou zanga, sendo uma das formas mais comuns e diretas.
Uma ilustração colorida de um monstro pequeno, redondo e vermelho com uma carranca feroz e sobrancelhas franzidas, retratando claramente raiva intensa.

Exemplos

Mi jefe está enojado porque llegué tarde.

Meu chefe está zangado porque cheguei atrasado.

Ella no quiere hablar; parece que está muy enojada.

Ela não quer falar; parece que está muito brava.

Nosotros estábamos enojados con la decisión del árbitro.

Nós ficamos zangados com a decisão do árbitro.

Uso com ESTAR

Como 'enojado' descreve um estado emocional temporário (como alguém se sente neste momento), você quase sempre o usa com o verbo 'estar'. Isso é semelhante ao português, onde usamos 'estar' para estados emocionais.

Gênero e Número

Como todos os adjetivos em espanhol, 'enojado' deve mudar sua terminação para combinar com a pessoa que descreve: 'enojada' (para uma mulher), 'enojados' (para homens/grupo misto), 'enojadas' (somente para mulheres).

Usar SER para Emoção

Erro:Soy enojado.

Correção: Estoy enojado. (Usar 'ser' implicaria que ser zangado é um traço de personalidade permanente, o que é gramaticalmente possível, mas 'estar' é o padrão para emoção atual, assim como em português.)

enfadado

en-fah-DAH-dohem.faˈða.ðo

adjectiveA2informal
Similar a 'enojado', 'enfadado' é amplamente utilizado para indicar que alguém está chateado ou aborrecido, sendo uma escolha comum em muitos contextos.
Uma personagem de desenho animado com o rosto vermelho vivo, sobrancelhas franzidas e uma boca muito carrancuda, mostrando claramente raiva intensa.

Exemplos

Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.

Meu irmão está zangado porque perdi o livro favorito dele.

Ella se puso muy enfadada cuando el tren se retrasó.

Ela ficou muito aborrecida quando o trem atrasou.

Es una persona enfadada, siempre se queja de todo.

Ele é uma pessoa zangada; ele sempre reclama de tudo.

Ellos han enfadado a toda la audiencia con sus comentarios.

Eles irritaram toda a plateia com seus comentários.

Sentimento vs. Caráter

Use 'estar enfadado' (estar zangado) para descrever um sentimento temporário no momento. Usar 'ser enfadado' (menos comum) descreve alguém que é geralmente uma pessoa zangada.

Concordância do Final

Como todos os adjetivos em espanhol, 'enfadado' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'enfadado' (masculino singular), 'enfadada' (feminino singular), 'enfadados' (masculino plural), 'enfadadas' (feminino plural).

Formando Tempos Compostos

Quando usado com o verbo 'haber' (ex: He, Has, Ha), 'enfadado' ajuda a descrever uma ação que foi concluída no passado: 'Hemos enfadado' (Nós irritamos/Nós temos irritado).

Sempre Masculino Singular com 'Haber'

Quando usado com 'haber' para formar esses tempos verbais compostos, o final de 'enfadado' nunca muda, independentemente de quem realizou a ação. Permanece 'enfadado'.

Confundir 'Zangado com'

Erro:Estoy enfadado a ti.

Correção: Estoy enfadado contigo. (Use 'con' ao dizer com quem você está zangado.)

bravo

BRAH-vohˈbɾaβo

adjectiveA2informal
Utilize 'bravo' quando a irritação for mais intensa, aproximando-se da fúria ou de um estado de grande aborrecimento.
Uma criança pequena com a testa franzida, rosto vermelho e punhos cerrados, mostrando claramente uma expressão de raiva.

Exemplos

Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.

Meu chefe estava zangado porque cheguei atrasado à reunião.

¡No te pongas brava por una cosa tan pequeña!

Não fique irritada por uma coisa tão pequena!

Mudança de Terminações

Como muitas descrições em espanhol, 'bravo' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'bravo' (masculino singular), 'brava' (feminino singular), 'bravos' (masculino plural) e 'bravas' (feminino plural).

Usando 'Ser' vs. 'Estar'

Erro:Soy bravo.

Correção: Estoy bravo. (Usamos 'estar' porque a raiva é um estado ou sentimento temporário, não uma característica permanente, assim como em português.)

irritado

ee-rree-TAH-dohiriˈtaðo

adjectiveA2geral
Use 'irritado' especificamente para descrever uma reação física de pele ou olhos a um estímulo, ou um leve estado de incômodo e impaciência.
Uma ilustração em close-up da pele vermelha e inflamada do cotovelo de uma pessoa.

Exemplos

Tengo los ojos irritados por el cloro de la piscina.

Meus olhos estão irritados por causa do cloro da piscina.

Su piel está muy irritada después de estar al sol.

A pele dela está muito dolorida depois de ficar ao sol.

Si tienes el brazo irritado, no te rasques.

Se o seu braço estiver irritado, não coce.

El jefe está muy irritado con los retrasos de hoy.

O chefe está muito incomodado com os atrasos de hoje.

Usando 'Estar' para Estados

Como a irritação física é geralmente temporária, use sempre o verbo 'estar' em vez de 'ser'. Isso é semelhante ao português, onde usamos 'estar' para estados temporários.

Concordando com o Substantivo

A terminação da palavra muda para concordar com o que está irritado: 'el ojo irritado' (masculino singular), 'la piel irritada' (feminino singular), 'los ojos irritados' (masculino plural). Em português, a concordância é similar: 'o olho irritado', 'a pele irritada', 'os olhos irritados'.

Escolhendo o Conector Certo

Use 'con' quando você está incomodado com uma pessoa e 'por' quando está incomodado por causa de uma situação ou coisa. Em português, usamos 'com' para pessoas e 'por' ou 'com' para coisas/situações, dependendo do contexto.

A Armadilha do 'Ser'

Erro:Soy irritado.

Correção: Estoy irritado. Use 'estar' porque a irritação física não é um traço de personalidade permanente, assim como em português.

Usando 'Molesto' vs. 'Irritado'

Erro:Estoy irritado de la música.

Correção: Estoy irritado por la música. Use 'por' para explicar a razão do seu humor. Em português, diríamos 'Estou incomodado com a música' ou 'Estou irritado por causa da música'.

alterado

al-te-RAH-dohalteˈɾaðo

adjectiveB1geral
'Alterado' descreve alguém que está visivelmente perturbado ou agitado, indicando um estado de nervosismo ou desassossego.
Uma pessoa com uma expressão frustrada segurando a cabeça com as mãos.

Exemplos

Cálmate un poco, te veo muy alterado.

Acalme-se um pouco, você parece muito chateado.

El cliente se puso alterado porque el vuelo se canceló.

O cliente ficou agitado porque o voo foi cancelado.

Uso de 'estar' vs 'ser'

Use 'estar' com esta palavra para descrever um humor ou estado de espírito temporário. Usar 'ser' é muito raro e implicaria que a pessoa está permanentemente 'alterada'.

Não é um Falso Cognato para 'Alternativa'

Erro:Usar 'alterado' para significar 'uma opção alternativa'.

Correção: Use 'alternativo' para opções. 'Alterado' sempre significa que algo foi mudado ou que alguém está chateado.

cabreado

kah-breh-AH-dohka.βɾe.ˈa.ðo

adjectiveB1informal
Este termo é mais forte e informal, indicando um alto grau de raiva ou frustração, equivalente a estar 'muito zangado' ou 'furioso'.
Um menino mal-humorado com o rosto vermelho vivo e braços cruzados, parecendo muito zangado.

Exemplos

Mi padre está cabreado porque perdí las llaves del coche.

Meu pai está muito irritado porque perdi as chaves do carro.

No la molestes ahora, que está muy cabreada.

Não a incomodes agora, ela está muito zangada.

Estoy cabreado con el mundo hoy.

Estou irritado com o mundo hoje.

Uso com 'Estar'

Como esta palavra descreve um humor ou um sentimento temporário, use-a sempre com 'estar' (to be) em vez de 'ser'. Em português, usamos 'estar' para estados temporários e 'ser' para características permanentes, tal como em espanhol.

Mudança de final para género

Se estiver a descrever uma mulher, mude o 'o' no final para 'a': 'Ella está cabreada'. Em português, a concordância de género é semelhante: 'Ela está zangada'.

Uso em contextos formais

Erro:Usar 'cabreado' numa entrevista de emprego ou numa carta formal.

Correção: Use 'enojado' ou 'molesto' em vez disso. 'Cabreado' é bastante informal e pode soar um pouco rude em contextos profissionais. Em português, usaríamos 'zangado' ou 'irritado' em vez de uma gíria equivalente.

molestado

mo-les-TAH-dohmolesˈtaðo

adjectiveB1geral
'Molestado' refere-se a alguém que se sente incomodado ou perturbado por algo específico, como uma interrupção ou um ruído.
Uma pessoa sentada em uma mesa com uma expressão frustrada, tentando ler um livro enquanto um único mosquito zune persistentemente perto de sua orelha.

Exemplos

La audiencia se sintió molestada por la interrupción.

A plateia se sentiu incomodada com a interrupção.

Un hombre molestado por el ruido llamó a la policía.

Um homem perturbado pelo barulho chamou a polícia.

Concordância de Gênero e Número

Quando 'molestado' é usado como adjetivo, ele deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'molestada' (f.), 'molestados' (m. pl.), 'molestadas' (f. pl.).

Confundindo Adjetivos

Erro:Usar 'molesto' quando se quer dizer 'molestado'.

Correção: Embora 'molesto' (irritante/aborrecido) seja mais comum para descrever um sentimento, 'molestado' significa especificamente 'ter sido ativamente incomodado ou perturbado por alguém'. Use 'molestado' quando a ação de incomodar for clara.

asado

ah-SAH-dohaˈsaðo

adjectiveB2informal
Use 'asado' para descrever uma raiva ou aborrecimento considerável, muitas vezes com uma conotação de estar 'muito chateado' ou 'indignado'.
Uma pessoa com os braços cruzados e uma cara de poucos amigos olhando muito incomodada.

Exemplos

No me hables ahora, que estoy muy asado.

Não fale comigo agora, estou muito irritado.

enfadado

en-fah-DAH-dohem.faˈða.ðo

Past ParticipleB1geral
Como particípio passado, 'enfadado' descreve o resultado de alguém ter sido feito 'enfadar' por outra pessoa ou ação.
Uma personagem de desenho animado com o rosto vermelho vivo, sobrancelhas franzidas e uma boca muito carrancuda, mostrando claramente raiva intensa.

Exemplos

Ellos han enfadado a toda la audiencia con sus comentarios.

Eles irritaram toda a plateia com seus comentários.

Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.

Meu irmão está zangado porque perdi o livro favorito dele.

Ella se puso muy enfadada cuando el tren se retrasó.

Ela ficou muito aborrecida quando o trem atrasou.

Es una persona enfadada, siempre se queja de todo.

Ele é uma pessoa zangada; ele sempre reclama de tudo.

Sentimento vs. Caráter

Use 'estar enfadado' (estar zangado) para descrever um sentimento temporário no momento. Usar 'ser enfadado' (menos comum) descreve alguém que é geralmente uma pessoa zangada.

Concordância do Final

Como todos os adjetivos em espanhol, 'enfadado' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'enfadado' (masculino singular), 'enfadada' (feminino singular), 'enfadados' (masculino plural), 'enfadadas' (feminino plural).

Formando Tempos Compostos

Quando usado com o verbo 'haber' (ex: He, Has, Ha), 'enfadado' ajuda a descrever uma ação que foi concluída no passado: 'Hemos enfadado' (Nós irritamos/Nós temos irritado).

Sempre Masculino Singular com 'Haber'

Quando usado com 'haber' para formar esses tempos verbais compostos, o final de 'enfadado' nunca muda, independentemente de quem realizou a ação. Permanece 'enfadado'.

Confundir 'Zangado com'

Erro:Estoy enfadado a ti.

Correção: Estoy enfadado contigo. (Use 'con' ao dizer com quem você está zangado.)

A diferença entre 'enojado' e 'irritado'

A confusão mais comum é entre 'enojado' e 'irritado'. Lembre-se que 'enojado' é um termo geral para 'zangado' ou 'aborrecido', enquanto 'irritado' tem um uso mais específico para reações físicas (pele, olhos) ou um leve incômodo. Evite usar 'irritado' para expressar raiva intensa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.