Como se diz "irritado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “irritado” é “enojado” — use 'enojado' para expressar um estado geral de zanga ou aborrecimento, sendo a tradução mais comum e direta para 'irritado' em muitas situações cotidianas..
enojado
eh-noh-HAH-doh/e.noˈxa.ðo/

Exemplos
Mi jefe está enojado porque llegué tarde.
Meu chefe está zangado porque cheguei atrasado.
Ella no quiere hablar; parece que está muy enojada.
Ela não quer falar; parece que está muito brava.
Nosotros estábamos enojados con la decisión del árbitro.
Nós ficamos zangados com a decisão do árbitro.
Uso com ESTAR
Como 'enojado' descreve um estado emocional temporário (como alguém se sente neste momento), você quase sempre o usa com o verbo 'estar'. Isso é semelhante ao português, onde usamos 'estar' para estados emocionais.
Gênero e Número
Como todos os adjetivos em espanhol, 'enojado' deve mudar sua terminação para combinar com a pessoa que descreve: 'enojada' (para uma mulher), 'enojados' (para homens/grupo misto), 'enojadas' (somente para mulheres).
Usar SER para Emoção
Erro: “Soy enojado.”
Correção: Estoy enojado. (Usar 'ser' implicaria que ser zangado é um traço de personalidade permanente, o que é gramaticalmente possível, mas 'estar' é o padrão para emoção atual, assim como em português.)
bravo
BRAH-voh/ˈbɾaβo/

Exemplos
Mi jefe estaba bravo porque llegué tarde a la reunión.
Meu chefe estava zangado porque cheguei atrasado à reunião.
¡No te pongas brava por una cosa tan pequeña!
Não fique irritada por uma coisa tão pequena!
Mudança de Terminações
Como muitas descrições em espanhol, 'bravo' muda sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'bravo' (masculino singular), 'brava' (feminino singular), 'bravos' (masculino plural) e 'bravas' (feminino plural).
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Erro: “Soy bravo.”
Correção: Estoy bravo. (Usamos 'estar' porque a raiva é um estado ou sentimento temporário, não uma característica permanente, assim como em português.)
enfadado
/en-fah-DAH-doh//em.faˈða.ðo/

Exemplos
Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.
Meu irmão está zangado porque perdi o livro favorito dele.
Ella se puso muy enfadada cuando el tren se retrasó.
Ela ficou muito aborrecida quando o trem atrasou.
Es una persona enfadada, siempre se queja de todo.
Ele é uma pessoa zangada; ele sempre reclama de tudo.
Ellos han enfadado a toda la audiencia con sus comentarios.
Eles irritaram toda a plateia com seus comentários.
Sentimento vs. Caráter
Use 'estar enfadado' (estar zangado) para descrever um sentimento temporário no momento. Usar 'ser enfadado' (menos comum) descreve alguém que é geralmente uma pessoa zangada.
Concordância do Final
Como todos os adjetivos em espanhol, 'enfadado' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'enfadado' (masculino singular), 'enfadada' (feminino singular), 'enfadados' (masculino plural), 'enfadadas' (feminino plural).
Formando Tempos Compostos
Quando usado com o verbo 'haber' (ex: He, Has, Ha), 'enfadado' ajuda a descrever uma ação que foi concluída no passado: 'Hemos enfadado' (Nós irritamos/Nós temos irritado).
Sempre Masculino Singular com 'Haber'
Quando usado com 'haber' para formar esses tempos verbais compostos, o final de 'enfadado' nunca muda, independentemente de quem realizou a ação. Permanece 'enfadado'.
Confundir 'Zangado com'
Erro: “Estoy enfadado a ti.”
Correção: Estoy enfadado contigo. (Use 'con' ao dizer com quem você está zangado.)
alterado
/al-te-RAH-doh//alteˈɾaðo/

Exemplos
Cálmate un poco, te veo muy alterado.
Acalme-se um pouco, você parece muito chateado.
El cliente se puso alterado porque el vuelo se canceló.
O cliente ficou agitado porque o voo foi cancelado.
Uso de 'estar' vs 'ser'
Use 'estar' com esta palavra para descrever um humor ou estado de espírito temporário. Usar 'ser' é muito raro e implicaria que a pessoa está permanentemente 'alterada'.
Não é um Falso Cognato para 'Alternativa'
Erro: “Usar 'alterado' para significar 'uma opção alternativa'.”
Correção: Use 'alternativo' para opções. 'Alterado' sempre significa que algo foi mudado ou que alguém está chateado.
asado
ah-SAH-doh/aˈsaðo/

Exemplos
No me hables ahora, que estoy muy asado.
Não fale comigo agora, estou muito irritado.
molestado
/mo-les-TAH-doh//molesˈtaðo/

Exemplos
La audiencia se sintió molestada por la interrupción.
A plateia se sentiu incomodada com a interrupção.
Un hombre molestado por el ruido llamó a la policía.
Um homem perturbado pelo barulho chamou a polícia.
Concordância de Gênero e Número
Quando 'molestado' é usado como adjetivo, ele deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'molestada' (f.), 'molestados' (m. pl.), 'molestadas' (f. pl.).
Confundindo Adjetivos
Erro: “Usar 'molesto' quando se quer dizer 'molestado'.”
Correção: Embora 'molesto' (irritante/aborrecido) seja mais comum para descrever um sentimento, 'molestado' significa especificamente 'ter sido ativamente incomodado ou perturbado por alguém'. Use 'molestado' quando a ação de incomodar for clara.
enfadado
/en-fah-DAH-doh//em.faˈða.ðo/

Exemplos
Ellos han enfadado a toda la audiencia con sus comentarios.
Eles irritaram toda a plateia com seus comentários.
Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.
Meu irmão está zangado porque perdi o livro favorito dele.
Ella se puso muy enfadada cuando el tren se retrasó.
Ela ficou muito aborrecida quando o trem atrasou.
Es una persona enfadada, siempre se queja de todo.
Ele é uma pessoa zangada; ele sempre reclama de tudo.
Sentimento vs. Caráter
Use 'estar enfadado' (estar zangado) para descrever um sentimento temporário no momento. Usar 'ser enfadado' (menos comum) descreve alguém que é geralmente uma pessoa zangada.
Concordância do Final
Como todos os adjetivos em espanhol, 'enfadado' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'enfadado' (masculino singular), 'enfadada' (feminino singular), 'enfadados' (masculino plural), 'enfadadas' (feminino plural).
Formando Tempos Compostos
Quando usado com o verbo 'haber' (ex: He, Has, Ha), 'enfadado' ajuda a descrever uma ação que foi concluída no passado: 'Hemos enfadado' (Nós irritamos/Nós temos irritado).
Sempre Masculino Singular com 'Haber'
Quando usado com 'haber' para formar esses tempos verbais compostos, o final de 'enfadado' nunca muda, independentemente de quem realizou a ação. Permanece 'enfadado'.
Confundir 'Zangado com'
Erro: “Estoy enfadado a ti.”
Correção: Estoy enfadado contigo. (Use 'con' ao dizer com quem você está zangado.)
Erro Comum: 'Enojado' vs. 'Bravo' vs. 'Enfadado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





