Att köra bil & trafik på spanska
Att navigera på vägarna i ett spansktalande land kan vara ett äventyr! Denna ordlista ger dig viktiga ord för att köra bil, förstå trafik och diskutera dina resor. Att kunna dessa termer är superpraktiskt, oavsett om du hyr en bil, frågar efter vägbeskrivningar eller bara förstår vägskyltar. Spanska använder ofta verb som 'circular' för trafikflöde, vilket är en intressant skillnad från engelskan.
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| motorväg | La autopista tiene tres carriles. | A2 | |
| väg | La carretera nacional está muy transitada hoy. | A1 | |
| körfält | Tienes que conducir por el carril derecho. | A2 | |
| bil | Necesito comprar gasolina para mi carro. | A1 | |
| trafik | Hay mucha circulación en el centro de la ciudad hoy. | A2 | |
| cirkulera | La sangre circula por todo el cuerpo. | A2 | |
| körning | Tienes que mejorar tu conducción en condiciones de lluvia. | A2 | |
| kör | Mi padre está conduciendo a casa después del trabajo. | A2 | |
| att köra | ¿Puedes conducir un coche estándar? | A1 | |
| förare | El conductor del autobús fue muy amable. | A1 | |
| parkerad | El coche azul está estacionado frente al hotel. | A2 | |
| parkeringsplats | El centro comercial tiene un estacionamiento muy grande. | A1 |
A1 — Beginner (10 words)
väg
“La carretera nacional está muy transitada hoy.”
bil
“Necesito comprar gasolina para mi carro.”
att köra
“¿Puedes conducir un coche estándar?”
förare
“El conductor del autobús fue muy amable.”
parkeringsplats
“El centro comercial tiene un estacionamiento muy grande.”
att parkera
“No puedes estacionar el coche aquí porque es una zona prohibida.”
bensin
“Tenemos que parar en la gasolinera para poner gasolina.”
bensinstation
“Tengo que parar en la gasolinera para echar combustible.”
trafikljus
“Gira a la izquierda cuando el semáforo se ponga en verde.”
trafik
“Hay mucho tráfico en la carretera principal a esta hora.”
A2 — Elementary (9 words)
motorväg
“La autopista tiene tres carriles.”
körfält
“Tienes que conducir por el carril derecho.”
trafik
“Hay mucha circulación en el centro de la ciudad hoy.”
cirkulera
“La sangre circula por todo el cuerpo.”
körning
“Tienes que mejorar tu conducción en condiciones de lluvia.”
kör
“Mi padre está conduciendo a casa después del trabajo.”
parkerad
“El coche azul está estacionado frente al hotel.”
att bromsa
“Tienes que frenar antes de llegar al semáforo.”
trafik
“El tránsito está muy lento esta mañana por la lluvia.”
Grammar Tips
Kön och antal för fordon
Substantiv för fordon och relaterade termer har ofta kön och antal. Till exempel är 'el carro' (bilen) maskulint singular, medan 'los carros' (bilarna) är maskulint plural. 'La autopista' (motorvägen) är feminint singular, och 'las autopistas' (motorvägarna) är feminint plural. Kom ihåg att matcha artiklar och adjektiv!
Verb för körhandlingar
Spanska använder specifika verb för körhandlingar. 'Conducir' är infinitivformen 'att köra'. När du är i färd med att köra kan du använda gerundium 'conduciendo' (körande). 'Estacionar' betyder 'att parkera', och 'estacionado/a' är perfekt particip, vilket betyder 'parkerad'.
Verb för trafikflöde
Istället för bara 'trafik' använder spanska 'la circulación' för det allmänna fordonsflödet. Verbet 'circular' betyder 'att cirkulera' eller 'att röra sig framåt' och används ofta för att beskriva hur trafiken rör sig, som 'La circulación es lenta hoy' (Trafiken är långsam idag).
Common Mistakes
Felaktig överensstämmelse av adjektiv
Mistake: “El carro es estacionado.”
Correction: El carro está estacionado. — Använd 'estar' för tillfälliga tillstånd som att vara parkerad. 'Ser' är för inneboende egenskaper.
Förväxling av 'Conducir' och 'Manejar'
Mistake: “Yo conduzo mi carro.”
Correction: Yo conduzco mi carro. (eller) Yo manejo mi carro. — Första person singular av 'conducir' är 'conduzco'. 'Manejar' är ett annat vanligt verb för 'att köra', särskilt i Latinamerika, och dess första person singular är 'manejo'.
Pluralisering av 'Trafik'
Mistake: “Las circulaciones son malas.”
Correction: La circulación es mala. — 'Circulación' används vanligtvis som ett singular, icke-räknebart substantiv som hänvisar till det allmänna trafikflödet.
Cultural Notes
Bil vs. Auto
Medan 'carro' är vanligt i många latinamerikanska länder för 'bil', används 'coche' oftare i Spanien. Båda förstås, men att använda den lokala termen kan få dig att låta mer naturlig.
Rundkorsningar: 'Rotondas'
Många spansktalande länder använder rundkorsningar (trafikcirklar). De kallas ofta 'rotondas' eller 'rotondas de tráfico'. Att förstå hur man navigerar dessa är nyckeln, och du kommer ofta att se skyltar som indikerar 'Ceda el paso' (Lämna företräde).
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


















