Inklingo

cargada

kar-GAH-dahkaɾˈɡaða

cargada bedeutet beladen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

beladen, geladen

Auch: stark, angespannt
Ein schwer beladener Esel, der viele große, bunte Säcke auf seinem Rücken trägt.

📝 In Aktion

Mi mochila está muy cargada hoy.

A2

Mein Rucksack ist heute sehr voll/schwer.

La batería de la cámara ya está cargada.

A2

Der Akku der Kamera ist bereits geladen.

Prefiero la limonada poco cargada.

B1

Ich bevorzuge die Limonade nicht zu stark.

Había una atmósfera muy cargada en la oficina.

B2

Im Büro herrschte eine sehr angespannte Atmosphäre.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • vacía (leer)
  • descargada (unaufgeladen/leer)
  • suave (mild/weich)

Häufige Kollokationen

  • batería cargadageladene Batterie
  • mano cargadahart zupackend / übertrieben

Streich

Auch: Necken
SubstantivfB2informal
Argentina and Uruguay
Eine bunte Geschenkbox, die aufspringt und eine federbetriebene Spielzeugschlange enthüllt.

📝 In Aktion

No te enojes, fue solo una cargada.

B2

Ärgere dich nicht, es war nur ein Streich/Scherz.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ser una cargadaein Witz/lächerlich sein

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "cargada" übersetzt werden:

geladenneckenstreich

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cargada

Frage 1 von 2

Was bedeutet es, wenn Ihr Kaffee 'muy cargada' ist?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'carricare', was bedeutete, einen Wagen oder Karren zu beladen. Dies stammt von 'carrus', dem Wort für den Wagen selbst.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: chargeFrench: charger

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'cargada' dasselbe wie 'llena'?

Nicht ganz. 'Llena' bedeutet voll. 'Cargada' impliziert, dass es voller Gewicht ist oder dass es speziell für einen Zweck 'beladen' wurde. Im Deutschen ist der Unterschied ähnlich wie zwischen 'voll' und 'beladen'.

Kann ich 'cargada' für eine Person verwenden?

Ja! Wenn Sie sagen, eine Person sei 'cargada', bedeutet dies normalerweise, dass sie viel körperliches Gewicht trägt oder, im übertragenen Sinne, dass sie viel Stress oder emotionale Last trägt. Im Deutschen würde man eher sagen, jemand ist 'beladen' oder 'gestresst'.