Inklingo

cargada

beladen?mit Objekten oder Gewicht gefüllt,geladen?in Bezug auf eine Batterie
Auch:stark?referring to a drink like coffee or tea,angespannt?referring to an atmosphere or environment

kar-GAH-dah

/kaɾˈɡaða/
neutral
Ein schwer beladener Esel, der viele große, bunte Säcke auf seinem Rücken trägt.

Ein mit schweren Säcken beladener Esel stellt 'cargada' als mit Gewicht gefüllt dar.

cargada(Adjektiv)

fA2

beladen

?

mit Objekten oder Gewicht gefüllt

,

geladen

?

in Bezug auf eine Batterie

Auch:

stark

?

referring to a drink like coffee or tea

,

angespannt

?

referring to an atmosphere or environment

📝 In Aktion

Mi mochila está muy cargada hoy.

A2

Mein Rucksack ist heute sehr voll/schwer.

La batería de la cámara ya está cargada.

A2

Der Akku der Kamera ist bereits geladen.

Prefiero la limonada poco cargada.

B1

Ich bevorzuge die Limonade nicht zu stark.

Había una atmósfera muy cargada en la oficina.

B2

Im Büro herrschte eine sehr angespannte Atmosphäre.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • vacía (leer)
  • descargada (unaufgeladen/leer)
  • suave (mild/weich)

Häufige Kollokationen

  • batería cargadageladene Batterie
  • mano cargadahart zupackend / übertrieben

💡 Grammatikpunkte

Anpassung des Wortes an das Objekt

Da dieses Wort auf -a endet, verwenden Sie es nur, wenn Sie Wörter beschreiben, die ebenfalls weiblich sind (wie 'la mochila' oder 'la batería'). Im Deutschen müssen Sie das Adjektiv an das grammatikalische Geschlecht des Substantivs anpassen (z.B. 'der geladene Akku' vs. 'die geladene Batterie').

❌ Häufige Fehler

Abgezockt vs. Geladener Akku

Fehler:Die Verwendung von 'cargada', um zu sagen, dass einem 10 $ berechnet wurden.

Korrektur: Verwenden Sie 'cobrada' für Geld. Verwenden Sie 'cargada' für Batterien oder physische Gegenstände. Im Deutschen wäre das eher 'abgezockt' oder 'zur Kasse gebeten'.

⭐ Verwendungstipps

Getränke beschreiben

Wenn Sie über Kaffee oder Cocktails sprechen, bedeutet 'cargada', dass eine hohe Konzentration der Hauptzutat (Koffein oder Alkohol) vorhanden ist. Dies entspricht im Deutschen oft der Beschreibung 'stark' oder 'intensiv'.

Eine bunte Geschenkbox, die aufspringt und eine federbetriebene Spielzeugschlange enthüllt.

Ein überraschendes Feder-Spielzeug veranschaulicht 'cargada' als spielerischen Streich oder Scherz.

cargada(Substantiv)

fB2

Streich

?

ein praktischer Scherz oder Neckerei

Auch:

Necken

?

making fun of someone in a lighthearted way

📝 In Aktion

No te enojes, fue solo una cargada.

B2

Ärgere dich nicht, es war nur ein Streich/Scherz.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • seriedad (Ernsthaftigkeit)

Häufige Kollokationen

  • ser una cargadaein Witz/lächerlich sein

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'una' mit cargada

Wenn es als Substantiv für einen Scherz verwendet wird, stellen Sie immer 'una' oder 'la' davor. Im Deutschen wird dies oft durch den bestimmten oder unbestimmten Artikel ('ein Streich', 'der Scherz') ausgedrückt.

⭐ Verwendungstipps

Halten Sie es freundlich

Eine 'cargada' ist normalerweise lustig gemeint, aber wenn man es zu oft macht, kann es als nervig empfunden werden!

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cargada

Frage 1 von 2

Was bedeutet es, wenn Ihr Kaffee 'muy cargada' ist?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

cargar(laden/aufladen) - Verb
carga(Ladung/Last) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Ist 'cargada' dasselbe wie 'llena'?

Nicht ganz. 'Llena' bedeutet voll. 'Cargada' impliziert, dass es voller Gewicht ist oder dass es speziell für einen Zweck 'beladen' wurde. Im Deutschen ist der Unterschied ähnlich wie zwischen 'voll' und 'beladen'.

Kann ich 'cargada' für eine Person verwenden?

Ja! Wenn Sie sagen, eine Person sei 'cargada', bedeutet dies normalerweise, dass sie viel körperliches Gewicht trägt oder, im übertragenen Sinne, dass sie viel Stress oder emotionale Last trägt. Im Deutschen würde man eher sagen, jemand ist 'beladen' oder 'gestresst'.