descartar
“descartar” bedeutet “wegwerfen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
wegwerfen, entsorgen
Auch: abladen
📝 In Aktion
Tienes que descartar las cartas que no quieras.
A2Du musst die Karten wegwerfen, die du nicht willst.
He descartado toda la ropa que ya no me queda.
B1Ich habe all die Kleidung entsorgt, die mir nicht mehr passt.
Es mejor descartar el papel en el contenedor azul.
B1Es ist besser, das Papier in den blauen Behälter zu werfen.
ausschließen, verwerfen
Auch: ausgrenzen
📝 In Aktion
El médico descartó una fractura tras ver la radiografía.
B1Der Arzt schloss einen Bruch aus, nachdem er das Röntgenbild gesehen hatte.
No podemos descartar ninguna posibilidad todavía.
B1Wir können noch keine Möglichkeit ausschließen.
Han descartado mi propuesta por ser demasiado cara.
B2Sie haben meinen Vorschlag als zu teuer verworfen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "descartar" übersetzt werden:
abladen→ausgrenzen→ausschließen→entsorgen→verwerfen→wegwerfen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: descartar
Frage 1 von 3
Wenn ein Arzt sagt 'He descartado la infección', was bedeutet das?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom Präfix 'des-' (Bedeutung: Entfernung) und dem Wort 'carta' (Karte). Ursprünglich bedeutete es, eine Karte aus der Hand während eines Spiels zu entfernen.
Erstmals belegt: 16th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'descartar' für Personen verwenden?
Im Allgemeinen nein. Du verwendest es für Dinge, Ideen oder Optionen. Wenn du eine Person 'ablehnen' möchtest, verwende 'rechazar'.
Was ist der Unterschied zwischen 'descartar' und 'tirar'?
'Tirar' bezieht sich speziell auf die physische Handlung, etwas in den Müll zu werfen. 'Descartar' bezieht sich mehr auf die Entscheidung, etwas loszuwerden oder es nicht mehr als Option in Betracht zu ziehen.
Wird 'descartable' in allen spanischsprachigen Ländern verwendet?
Ja, aber in Spanien wird oft 'de usar y tirar' (zum Benutzen und Wegwerfen) verwendet, während 'descartable' in Lateinamerika sehr gebräuchlich ist.

