Inklingo

tirado

tee-RAH-dohtiˈɾa.ðo

spottbillig, kinderleicht

Auch: ein Schnäppchen, ein Klacks
AdjektivmB1informal
SpainMexico
Ein großes Spielzeugsegelboot neben einem einzelnen, kleinen Knopf, das einen sehr niedrigen Preis symbolisiert.

📝 In Aktion

Compré estos zapatos por diez euros. ¡Estaban tirados!

B1

Ich habe diese Schuhe für zehn Euro gekauft. Die waren spottbillig!

El proyecto final fue tirado; lo terminamos en una hora.

B2

Das Abschlussprojekt war kinderleicht; wir haben es in einer Stunde fertiggestellt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • barato (billig)
  • fácil (einfach)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • estar tirado de preciosehr günstig bepreist sein

liegend, hingeworfen

Auch: verstreut, verlassen
Ein Zeichentrickhund, der völlig flach auf dem Rücken im Gras liegt und sich ausruht.

📝 In Aktion

Encontraron el coche tirado en la zanja después del accidente.

B1

Sie fanden das Auto nach dem Unfall in den Graben geworfen/liegend.

El bebé se quedó tirado en el suelo jugando con sus bloques.

A2

Das Baby blieb liegend auf dem Boden und spielte mit seinen Bauklötzen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • caído (gefallen)
  • echado (liegend (auf etwas))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • tirado en la calleauf der Straße liegend

erschöpft, fertig

Auch: platt
AdjektivmB2informal
Ein Cartoon-Läufer, der nach Beendigung einer Aktivität schwer schwitzend und völlig erschöpft zusammensackt.

📝 In Aktion

Después de trabajar doce horas, llegué a casa tirado.

B2

Nach zwölf Stunden Arbeit kam ich erschöpft zu Hause an.

Ella estaba tirada de la tristeza por las malas noticias.

C1

Sie war vor Traurigkeit fertig wegen der schlechten Nachrichten.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: tirado

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'tirado', um 'erschöpft' auszudrücken?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom Verb *tirar* ab, das wahrscheinlich aus einer Mischung älterer spanischer Wörter für 'ziehen' oder 'werfen' entstand. Der moderne Sinn von 'billig/einfach' leitet sich von der Vorstellung ab, dass etwas 'weggeworfen' oder 'nicht viel wert' ist.

Erstmals belegt: Medieval Spanish (as the verb *tirar*)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Catalan: tirar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Bedeutet 'tirado' 'gezogen' oder 'geworfen'?

Beides! Das Grundverb 'tirar' bedeutet 'werfen' (wie einen Ball) und auch 'ziehen' (wie einen Karren). Wenn es als Adjektiv verwendet wird, bedeutet 'tirado' normalerweise 'hingeworfen' oder 'dort liegend', aber die figurativen Bedeutungen wie 'billig' oder 'erschöpft' sind viel häufiger.

Warum bedeutet 'tirado' 'einfach'?

Es ist eine Redewendung! Man kann es sich so vorstellen, als wäre etwas 'so einfach, dass es schnell zusammengeworfen wurde' oder 'es erforderte keine Mühe'. Es ist eine tolle Art zu sagen, dass etwas 'ein Kinderspiel' war.