Inklingo
📖3 Definitionen
📚 vale hat 3 Definitionen

vale

Okay?allgemeine Zustimmung,In Ordnung?Bestätigung
Auch:Abgemacht?making a plan,Verstanden?showing understanding

BAH-leh

/ˈbale/
informalSpainLatin America
Zwei lächelnde Freunde, die sich einigen, wobei einer den Daumen hoch zeigt.

📝 In Aktion

¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!

A1

Gehen wir heute Abend ins Kino? — Okay!

Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.

A2

Denk daran, die Tür abzuschließen. — In Ordnung, mach dir keine Sorgen.

Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?

B1

Ich brauche deine Hilfe dabei. — Verstanden, was soll ich tun?

Wortverbindungen

Synonyme

  • de acuerdo (einverstanden)
  • okey (okay)

Häufige Kollokationen

  • Pues valeNa gut dann
  • Venga, valeKomm schon, okay

❌ Häufige Fehler

Übermäßiger Gebrauch außerhalb Spaniens

Fehler:„Vale“ ständig in lateinamerikanischen Ländern zu verwenden.

Korrektur: Obwohl es verstanden wird, ist es in Lateinamerika nicht so üblich. Versuchen Sie, „okey“, „está bien“ oder „dale“ zu verwenden, um dort natürlicher zu klingen.

⭐ Verwendungstipps

Das Schweizer Taschenmesser der Zustimmung

Betrachten Sie „vale“ als Ihr Standardwort in Spanien, um allem zuzustimmen, von einem einfachen Vorschlag bis zur Bestätigung, dass Sie Anweisungen verstanden haben. Sie werden es ständig hören!

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: vale

Frage 1 von 3

Dein Freund in Madrid sagt: „¿Tomamos un café?“ Wie solltest du antworten, um „Okay!“ zu sagen?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Wird „vale“ nur in Spanien verwendet?

Obwohl es am bekanntesten dafür ist, in Spanien ständig verwendet zu werden, wird es in den meisten spanischsprachigen Ländern verstanden. In Lateinamerika wird es jedoch viel seltener verwendet, wo man eher „okey“, „está bien“ oder „dale“ sagt.

Was ist der Unterschied zwischen „vale“ und „cuesta“?

Wenn man nach einem Preis fragt, sind sie sich sehr ähnlich. „¿Cuánto vale?“ (Wie viel ist es wert?) und „¿Cuánto cuesta?“ (Wie viel kostet es?) sind oft austauschbar. „Valer“ kann auch für nicht-monetären Wert verwendet werden (z. B. „vale la pena“ – es ist es wert), während „costar“ fast immer den Preis oder die Anstrengung betrifft.

Kann ich „vale“ in einer formellen Situation verwenden?

Als Interjektion („Okay“) ist es im Allgemeinen informell oder neutral. In einer sehr formellen Situation wäre es besser, „De acuerdo“ oder „Entendido“ zu sagen. Wenn es als Verb („es kostet“) oder als Substantiv („Gutschein“) verwendet wird, ist es für alle Situationen, formell und informell, absolut in Ordnung.