aposento
“aposento” signifie “pièce” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
pièce, chambre
Aussi : logement, demeure
📝 En Action
El caballero se retiró a su aposento para descansar.
B2Le chevalier se retira dans sa chambre pour se reposer.
Los criados prepararon los aposentos reales antes de la llegada del rey.
C1Les serviteurs préparèrent les appartements royaux avant l'arrivée du roi.
En los aposentos de la planta alta no se oye el ruido de la calle.
B2Dans les pièces à l'étage, on n'entend pas le bruit de la rue.
je loge
Aussi : j'installe
📝 En Action
Yo aposento a los viajeros que pasan por mi posada.
C1Je loge les voyageurs qui passent par mon auberge.
Siempre me aposento en el mismo hotel cuando visito Madrid.
C1Je loge toujours dans le même hôtel lorsque je visite Madrid.
Yo aposento a mis invitados en la habitación de visitas.
C1J'installe mes invités dans la chambre d'amis.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : aposento
Question 1 sur 3
Lequel de ces mots est le synonyme moderne le plus courant de 'aposento' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du verbe espagnol 'aposentar', qui vient de 'posar' (se reposer/s'arrêter), dérivé ultimement du latin 'pausare'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'aposento' est un mot courant dans la conversation quotidienne ?
Non. Vous n'entendrez presque jamais un hispanophone utiliser 'aposento' pour parler de sa chambre dans une conversation informelle. Ils utiliseront 'cuarto', 'habitación', ou 'recámara'.
Quelle est la différence entre 'aposento' et 'habitación' ?
C'est surtout une question de ton (registre). 'Habitación' est neutre et utilisé par tout le monde. 'Aposento' est formel, littéraire, et implique souvent un sentiment de grandeur ou un contexte historique.
Est-ce 'el aposento' ou 'la aposento' ?
C'est 'el aposento' (masculin). Même s'il est formel, il suit la règle standard pour les mots se terminant par -o.

