curso
KOOR-soh
/ˈkuɾso/
Curso signifiant 'cours' ou 'classe'.
curso(Nom)
cours
?une matière ou une session spécifique
,module
?une unité d'étude
session de formation
?professional development
📝 En Action
Quiero apuntarme a un curso de cocina italiana.
A1Je veux m'inscrire à un cours de cuisine italienne.
Este curso es muy intensivo y dura tres meses.
A2Ce cours est très intensif et dure trois mois.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'curso'
Rappelez-vous que 'curso' est toujours masculin en espagnol, donc utilisez 'el curso' ou 'un curso', tout comme 'le cours' en français.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'curso' et 'carrera'
Erreur : “Voy a empezar mi curso de derecho. (Signifie : l'intégralité du diplôme)”
Correction : Voy a empezar mi carrera de derecho. ('Curso' fait référence à une seule matière ou à une année académique, pas à l'ensemble du programme d'études, contrairement à 'carrière' en français qui peut désigner le cursus complet.)

Curso signifiant 'année scolaire'.
curso(Nom)
année scolaire
?l'année scolaire complète
,niveau d'études
?année d'étude
année scolaire
?primary/secondary education
📝 En Action
Mi hermana está en el segundo curso de la universidad.
A2Ma sœur est en deuxième année d'université.
El próximo curso escolar empieza en septiembre.
B1La prochaine année scolaire commence en septembre.
💡 Points de grammaire
Compter les Années
Pour spécifier le niveau d'année, l'espagnol utilise les nombres ordinaux (primer, segundo, tercer) avant 'curso' lorsqu'il fait référence à l'année d'études, similaire à 'première année' ou 'deuxième année' en français.

Curso signifiant 'flux' ou 'courant'.
curso(Nom)
flux
?d'eau, d'air ou d'événements
,trajectoire
?direction ou mouvement
cours d'eau
?water movement
📝 En Action
El curso del río se desvió por la sequía.
B1Le cours de la rivière a été dévié à cause de la sécheresse.
Hay que dejar que los acontecimientos sigan su curso natural.
C1Il faut laisser les événements suivre leur cours naturel.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage Formel
Ce sens est généralement utilisé dans des écrits plus formels ou lorsque l'on parle métaphoriquement du temps ou des situations, comme 'le cours du temps' en français.

Curso utilisé dans l'expression en curso, signifiant 'en cours'.
curso(Nom)
en cours
?utilisé dans l'expression 'en curso'
,en cours
?toujours en train d'arriver
en cours
?continuing
📝 En Action
El proyecto de construcción está en curso y terminará el mes que viene.
B2Le projet de construction est en cours et se terminera le mois prochain.
Las negociaciones siguen en curso a pesar de los problemas.
C1Les négociations sont toujours en cours malgré les problèmes.
💡 Points de grammaire
Expression Fixe
L'expression 'en curso' est une locution figée, ce qui signifie qu'elle est presque toujours utilisée exactement de cette manière, suivant généralement un nom pour décrire son statut, tout comme 'en cours' en français.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : curso
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'curso' pour signifier l'année scolaire complète ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'curso' et 'clase' ?
'Curso' fait généralement référence au programme structuré ou à la matière entière (comme 'Histoire 101'). 'Clase' fait généralement référence à une seule séance ou réunion de ce cours (comme 'la classe d'aujourd'hui'). On suit un 'curso', et on assiste à une 'clase'.
Puis-je utiliser 'curso' pour parler du flux du temps ?
Oui, absolument ! Vous pouvez dire 'el curso del tiempo' (le cours du temps) ou 'en el curso de los años' (au cours des années). C'est une utilisation plus poétique ou formelle.