descargar
“descargar” signifie “télécharger” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
télécharger
Aussi : sauvegarder
📝 En Action
Tengo que descargar la aplicación para pedir comida.
A2Je dois télécharger l'application pour commander à manger.
No puedo abrir el archivo porque no se descargó bien.
B1Je ne peux pas ouvrir le fichier car il ne s'est pas téléchargé correctement.
Haz clic aquí para descargar el PDF.
A2Cliquez ici pour télécharger le PDF.
décharger
Aussi : vider
📝 En Action
Los trabajadores están descargando el camión de mudanza.
B1Les ouvriers déchargent le camion de déménagement.
Ayúdame a descargar las bolsas del coche.
A2Aide-moi à décharger les sacs de la voiture.
El barco descargó toda la mercancía en el puerto.
B2Le navire a déchargé toutes les marchandises au port.
tomber en panne de batterie
Aussi : décharger
📝 En Action
Se me descargó el celular y no tengo cargador.
B1Mon téléphone est tombé en panne (batterie épuisée) et je n'ai pas de chargeur.
La batería se descarga muy rápido si usas el GPS.
B1La batterie se décharge très vite si vous utilisez le GPS.
No dejes que el portátil se descargue por completo.
B2Ne laissez pas l'ordinateur portable se décharger complètement.
se défouler
Aussi : libérer
📝 En Action
Necesitaba descargar mi frustración con alguien.
B2J'avais besoin de me défouler de ma frustration sur quelqu'un.
Llorar es una buena forma de descargar la tensión.
B2Pleurer est une bonne façon de libérer la tension.
No descargues tu rabia conmigo, yo no hice nada.
C1Ne décharge pas ta colère sur moi, je n'ai rien fait.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "descargar" en espagnol :
se défouler→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : descargar
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'J'ai téléchargé la photo' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du préfixe 'des-' (qui signifie défaire ou retirer) et 'cargar' (charger), qui vient du latin tardif 'carricare' (charger un chariot).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'descargar' est aussi utilisé pour téléverser ?
Non, 'descargar' signifie spécifiquement prendre quelque chose vers le BAS depuis internet ou décharger. Pour téléverser, vous devriez utiliser 'subir' ou 'cargar'.
Quelle est la différence entre 'descargar' et 'desahogar' ?
'Descargar' peut signifier se défouler de sa colère ou de sa tension. 'Desahogar' consiste davantage à parler de ses sentiments ou à pleurer pour se sentir mieux. Ils sont similaires mais 'desahogar' est plus personnel et émotionnel.
Pourquoi vois-je 'descargarse' avec un 'se' à la fin ?
Le 'se' est ajouté lorsque l'action se produit sur l'objet lui-même, comme une batterie qui se décharge (se descarga) ou lorsque vous vous défoulez (desahogarse/descargarse).



