Inklingo

descargar

dehs-kar-GAHR/deskaɾˈɣaɾ/

télécharger

Aussi : sauvegarder
VerbeA2regular with spelling change ar
Une flèche bleue pointant vers le bas sur un ordinateur portable argenté.
gerunddescargando
past Participledescargado
infinitivedescargar

📝 En Action

Tengo que descargar la aplicación para pedir comida.

A2

Je dois télécharger l'application pour commander à manger.

No puedo abrir el archivo porque no se descargó bien.

B1

Je ne peux pas ouvrir le fichier car il ne s'est pas téléchargé correctement.

Haz clic aquí para descargar el PDF.

A2

Cliquez ici pour télécharger le PDF.

Connexions de Mots

Synonymes

  • bajar (baisser / télécharger)

Antonymes

Collocations Courantes

  • descargar un archivotélécharger un fichier
  • descargar músicatélécharger de la musique

décharger

Aussi : vider
VerbeB1regular with spelling change ar
Une personne portant une lourde boîte brune à l'arrière d'un camion en bois.

📝 En Action

Los trabajadores están descargando el camión de mudanza.

B1

Les ouvriers déchargent le camion de déménagement.

Ayúdame a descargar las bolsas del coche.

A2

Aide-moi à décharger les sacs de la voiture.

El barco descargó toda la mercancía en el puerto.

B2

Le navire a déchargé toutes les marchandises au port.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • descargar el equipajedécharger les bagages

tomber en panne de batterie

Aussi : décharger
VerbeB1reflexive usage common ar
L'écran d'un smartphone affichant un symbole de batterie rouge vide.

📝 En Action

Se me descargó el celular y no tengo cargador.

B1

Mon téléphone est tombé en panne (batterie épuisée) et je n'ai pas de chargeur.

La batería se descarga muy rápido si usas el GPS.

B1

La batterie se décharge très vite si vous utilisez le GPS.

No dejes que el portátil se descargue por completo.

B2

Ne laissez pas l'ordinateur portable se décharger complètement.

Connexions de Mots

Synonymes

  • agotarse (s'épuiser / s'user)

Antonymes

se défouler

Aussi : libérer
VerbeB2regular with spelling change ar
Une personne criant dans un oreiller pour libérer sa frustration.

📝 En Action

Necesitaba descargar mi frustración con alguien.

B2

J'avais besoin de me défouler de ma frustration sur quelqu'un.

Llorar es una buena forma de descargar la tensión.

B2

Pleurer est une bonne façon de libérer la tension.

No descargues tu rabia conmigo, yo no hice nada.

C1

Ne décharge pas ta colère sur moi, je n'ai rien fait.

Connexions de Mots

Synonymes

  • desahogarse (se défouler / vider son sac)
  • liberar (libérer)

Collocations Courantes

  • descargar la iradécharger sa colère
  • descargar la concienciase libérer la conscience

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdescargaran
yodescargara
descargaras
vosotrosdescargarais
nosotrosdescargáramos
él/ella/usteddescargara

present

ellos/ellas/ustedesdescarguen
yodescargue
descargues
vosotrosdescarguéis
nosotrosdescarguemos
él/ella/usteddescargue

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdescargaron
yodescargué
descargaste
vosotrosdescargasteis
nosotrosdescargamos
él/ella/usteddescargó

imperfect

ellos/ellas/ustedesdescargaban
yodescargaba
descargabas
vosotrosdescargabais
nosotrosdescargábamos
él/ella/usteddescargaba

present

ellos/ellas/ustedesdescargan
yodescargo
descargas
vosotrosdescargáis
nosotrosdescargamos
él/ella/usteddescarga

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "descargar" en espagnol :

se défouler

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : descargar

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'J'ai téléchargé la photo' en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
la descarga(téléchargement / décharge)Nom
el cargador(chargeur)Nom
descargado(téléchargé / déchargé (batterie))Adjectif
cargar(charger)Verbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du préfixe 'des-' (qui signifie défaire ou retirer) et 'cargar' (charger), qui vient du latin tardif 'carricare' (charger un chariot).

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: dischargeFrench: décharger

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'descargar' est aussi utilisé pour téléverser ?

Non, 'descargar' signifie spécifiquement prendre quelque chose vers le BAS depuis internet ou décharger. Pour téléverser, vous devriez utiliser 'subir' ou 'cargar'.

Quelle est la différence entre 'descargar' et 'desahogar' ?

'Descargar' peut signifier se défouler de sa colère ou de sa tension. 'Desahogar' consiste davantage à parler de ses sentiments ou à pleurer pour se sentir mieux. Ils sont similaires mais 'desahogar' est plus personnel et émotionnel.

Pourquoi vois-je 'descargarse' avec un 'se' à la fin ?

Le 'se' est ajouté lorsque l'action se produit sur l'objet lui-même, comme une batterie qui se décharge (se descarga) ou lorsque vous vous défoulez (desahogarse/descargarse).