transmitir
“transmitir” signifie “diffuser” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
diffuser
Aussi : relayer
📝 En Action
Van a transmitir el partido final en directo.
B1Ils vont diffuser le match final en direct.
La radio transmite música clásica todo el día.
A2La station de radio diffuse de la musique classique toute la journée.
Es importante transmitir la información correctamente.
B1Il est important de relayer l'information correctement.
transmettre
Aussi : dégager
📝 En Action
Sus ojos transmiten mucha paz.
B1Ses yeux transmettent beaucoup de paix.
El profesor transmite mucha pasión por su materia.
B2Le professeur transmet beaucoup de passion pour sa matière.
Esta casa me transmite malas vibras.
B2Cette maison me donne de mauvaises ondes.
transmettre
Aussi : transférer
📝 En Action
Ciertas enfermedades se transmiten por el aire.
B2Certaines maladies se transmettent par l'air.
Queremos transmitir nuestros valores a nuestros hijos.
B1Nous voulons transmettre nos valeurs à nos enfants.
El virus se transmite mediante el contacto físico.
B2Le virus se transmet par contact physique.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "transmitir" en espagnol :
dégager→diffuser→relayer→transférer→transmettre→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : transmitir
Question 1 sur 3
Comment diriez-vous 'La radio diffuse les nouvelles' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'transmittere'. 'Trans' signifie 'à travers' et 'mittere' signifie 'envoyer'. Donc, littéralement, envoyer quelque chose d'un endroit à un autre.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'emitir' et 'transmitir' ?
Ils sont très similaires ! 'Emitir' est souvent utilisé pour l'acte d'un signal quittant une source (comme une étoile émettant de la lumière ou une station émettant un signal), tandis que 'transmitir' se concentre sur l'ensemble du processus par lequel le message parvient au public. En français, on pourrait dire 'émettre' pour la source et 'diffuser' ou 'transmettre' pour la réception.
Peut-on utiliser 'transmitir' pour les virus ?
Oui ! C'est le mot standard pour dire comment une maladie se propage de personne à personne.
Est-ce que 'transmitir' est un verbe régulier ?
Oui ! Il suit le schéma normal de tous les verbes se terminant par -ir, ce qui le rend très facile à conjuguer. C'est comme les verbes en '-ir' en français qui suivent des modèles similaires.


