Inklingo

Comment dire "bouger" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourbougerest moverutilisez 'mover' pour indiquer un déplacement physique d'un objet inanimé ou pour parler de l'action de déplacer quelque chose..

mover🔊A1

Utilisez 'mover' pour indiquer un déplacement physique d'un objet inanimé ou pour parler de l'action de déplacer quelque chose.

En savoir plus →
moverse🔊A1

Employez 'moverse' pour décrire un mouvement léger d'une personne ou d'un animal, ou pour indiquer que quelque chose commence à bouger par lui-même.

En savoir plus →
mueven🔊A1

Utilisez 'mueven' (3ème personne du pluriel de 'mover') lorsque plusieurs personnes ou choses déplacent un objet.

En savoir plus →
movernos🔊A2

Choisissez 'movernos' quand vous parlez de l'action de 'nous' qui bougeons, que ce soit physiquement ou pour changer de place.

En savoir plus →
mueva🔊A2

Utilisez 'mueva' (forme conjuguée de 'mover') dans un contexte d'ordre ou de demande pour que quelqu'un déplace un objet ou change sa position.

En savoir plus →
andar🔊A1

Empruntez 'andar' pour signifier 'marcher' ou 'se déplacer à pied', souvent dans un sens plus général de promenade ou de déplacement.

En savoir plus →
French → espagnol

mover

moh-VEHR/moˈβeɾ/

verbeA1neutre
Utilisez 'mover' pour indiquer un déplacement physique d'un objet inanimé ou pour parler de l'action de déplacer quelque chose.
Une personne portant une chemise bleue pousse une grande boîte en bois marron sur un sol lisse, démontrant un déplacement physique.

Exemples

Tienes que mover la mesa para que quepa.

Tu dois bouger la table pour qu'elle passe.

Ella mueve la cabeza diciendo que no.

Elle secoue la tête en disant non.

¿Puedes mover la cuchara en la sopa, por favor?

Peux-tu remuer la cuillère dans la soupe, s'il te plaît ?

Verbe à changement de radical

Ce verbe est irrégulier car le 'o' se transforme en 'ue' au présent de l'indicatif (muevo, mueves, mueve, mueven). Rappelez-vous que les formes 'nous' (nosotros) et 'vous' (vosotros) sont des exceptions et conservent le 'o' (movemos, movéis).

Oublier le changement de radical

Erreur :Yo movo la caja.

Correction : Yo muevo la caja. Rappelez-vous que le 'o' devient 'ue' lorsque l'accent tonique tombe sur la racine du verbe.

moverse

moh-VEHR-seh/moˈβeɾse/

verbeA1neutre
Employez 'moverse' pour décrire un mouvement léger d'une personne ou d'un animal, ou pour indiquer que quelque chose commence à bouger par lui-même.
Une petite balle rouge est représentée en l'air, venant de rouler d'une surface bleue vers une surface verte en dessous, illustrant le mouvement.

Exemples

El bebé ya puede moverse solo por toda la casa.

Le bébé peut déjà se déplacer tout seul dans toute la maison.

¡Muévete un poco! Estás bloqueando la vista.

Bouge un peu ! Tu bloques la vue.

Me moví para dejarle espacio en el sofá.

J'ai bougé pour lui faire de la place sur le canapé.

Le 'Se' le Rend Réfléchi

Le 'se' à la fin indique que la personne qui fait l'action la reçoit également. Si vous utilisez seulement 'mover' (sans le 'se'), vous déplacez un objet (ex: 'mover la silla' - déplacer la chaise). En français, c'est l'équivalent de 'bouger quelque chose' vs 'se bouger/se déplacer'.

Changement de Radical au Présent

Au présent, le 'o' à l'intérieur du verbe change en 'ue' pour la plupart des formes (muevo, mueves, mueve, mueven), mais pas pour 'nosotros' ou 'vosotros' (movemos, movéis). Cela ressemble au changement de radical de certains verbes français comme 'pouvoir' (peux/peut) mais avec une autre voyelle.

Oublier le Pronom Réfléchi

Erreur :Yo muevo a la fiesta.

Correction : Yo me muevo a la fiesta. (Il faut toujours utiliser me/te/se/nos/os/se quand on veut dire 'je me déplace' ou 'je vais à').

mueven

MWEH-vehn/ˈmwe.βen/

verbeA1neutre
Utilisez 'mueven' (3ème personne du pluriel de 'mover') lorsque plusieurs personnes ou choses déplacent un objet.
Deux grands blocs géométriques colorés glissant sur un parquet lisse, clairement en mouvement.

Exemples

Los trabajadores mueven las cajas pesadas al camión.

Les ouvriers déplacent les lourdes caisses vers le camion.

¿Por qué no se mueven? Tenemos prisa.

Pourquoi ne bougent-ils pas ? Nous sommes pressés.

Ustedes mueven la reunión a la tarde, ¿verdad?

Vous déplacez la réunion à l'après-midi, n'est-ce pas ?

Le changement de 'O' en 'UE'

Au présent, le 'o' du radical du verbe se transforme en 'ue' chaque fois que l'accent tonique tombe sur cette syllabe (comme dans 'mueven'). Les seules exceptions sont 'nosotros' et 'vosotros' (movemos, movéis).

movernos

/mo-BER-nos//moˈβernos/

verbeA2neutre
Choisissez 'movernos' quand vous parlez de l'action de 'nous' qui bougeons, que ce soit physiquement ou pour changer de place.
Un groupe de personnes heureuses marchant ensemble le long d'un chemin sinueux dans un champ verdoyant.

Exemples

Necesitamos movernos para ver mejor el concierto.

Nous devons bouger pour mieux voir le concert.

Es difícil movernos con tantas maletas.

C'est difficile pour nous de bouger avec toutes ces valises.

Le 'nos' à la fin

Le mot 'nos' à la fin du verbe signifie 'nous' ou 'nous-mêmes'. En espagnol, lorsque nous utilisons la forme à l'infinitif ('to' form) d'un verbe, nous collons ces pronoms directement à la fin.

Verbe à changement de radical

Le verbe de base 'mover' change son 'o' en 'ue' dans la plupart des formes au présent, mais il reste 'o' dans les formes 'nosotros' (nous), comme 'movernos' et 'nos movemos'.

Dire 'mover nos'

Erreur :No podemos mover nos.

Correction : No podemos movernos.

mueva

MWEH-vah/ˈmwe.βa/

verbeA2formel
Utilisez 'mueva' (forme conjuguée de 'mover') dans un contexte d'ordre ou de demande pour que quelqu'un déplace un objet ou change sa position.
Une illustration simple d'un petit cube rouge glissant sur une surface plane et bleu vif, indiquant clairement le mouvement et un changement de position.

Exemples

Por favor, mueva el coche de aquí.

S'il vous plaît, déplacez la voiture d'ici.

Mi jefe quiere que yo mueva la reunión al jueves.

Mon patron veut que je décale la réunion à jeudi.

Dudo que la nueva ley mueva la economía tan rápido.

Je doute que la nouvelle loi fasse bouger l'économie si vite.

Double rôle de 'Mueva'

'Mueva' a deux fonctions principales : c'est l'impératif formel (Usted, ordre de bouger) et c'est la forme verbale spéciale (subjonctif) utilisée après des expressions de désir, de doute ou de nécessité (pour 'yo', 'él/ella', et 'usted').

Changement de radical E → UE

Le verbe de base 'mover' est irrégulier. Le 'o' se transforme en 'ue' dans la plupart des formes du présent, mais 'mueva' provient du changement du 'e' en 'ue' dans la racine, ce qui influence ensuite les formes du subjonctif.

Oublier le subjonctif

Erreur :Quiero que él mueve la caja.

Correction : Quiero que él mueva la caja. (L'espagnol exige cette forme verbale spéciale lorsque le sujet du désir est différent du sujet de l'action.)

andar

ahn-DAHR/anˈdaɾ/

verbeA1neutre
Empruntez 'andar' pour signifier 'marcher' ou 'se déplacer à pied', souvent dans un sens plus général de promenade ou de déplacement.
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant un enfant en veste rouge marchant le long d'un chemin sinueux entouré d'herbe.

Exemples

Me gusta andar por la playa al amanecer.

J'aime marcher le long de la plage au lever du soleil.

Anduvimos diez kilómetros antes de encontrar el pueblo.

Nous avons marché dix kilomètres avant de trouver le village.

El niño ya anda solo, sin ayuda de sus padres.

L'enfant marche déjà tout seul, sans l'aide de ses parents.

Le passé simple irrégulier

Le passé simple (pretérito indefinido) est délicat ! Il utilise la racine spéciale 'anduv-' au lieu de la racine régulière 'andar'. Mémorisez : 'anduve', 'anduvo', 'anduvieron'.

Confusions fréquentes entre 'mover' et 'moverse'

La confusion la plus courante réside entre 'mover' (transitif, déplacer quelque chose) et 'moverse' (intransitif, bouger soi-même ou un objet de manière autonome). Pensez à qui ou à quoi le mouvement s'applique pour choisir le bon verbe.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.