Inklingo

Garden & Outdoor in Spanish

Mettons les mains dans la terre avec du vocabulaire espagnol pour le jardin et les espaces extérieurs ! Connaître ces mots vous aidera à parler de tout, de la plantation de légumes à la jouissance d'un après-midi ensoleillé. Fait intéressant, l'espagnol utilise souvent le même mot pour 'herbe' dans différents contextes, ce qui peut être une nuance amusante à saisir.

Quick Reference

SpanishEnglishExampleLevel
herbeEl niño corrió descalzo sobre el césped recién cortado.A2
jardinMi abuela pasa todo el día cuidando su jardín de rosas.A1
pala
pelleUsé la pala para cavar un hoyo en el jardín.A1
parque
parcVamos al parque a jugar al fútbol.A1
pasto
herbeEl pasto es muy verde en primavera.A1
patio
cour intérieureNecesito limpiar el patio antes de la fiesta.A1
regar
arroserTengo que regar las flores esta tarde.A1
huerto
potagerMi abuelo tiene un huerto con muchos tomates.A1
jardinierEl jardinero viene todos los martes para podar los rosales.A2
porche
porcheMi abuelo siempre se sienta en el porche a leer el periódico.A2
abri de jardinGuardamos las herramientas en el cobertizo del jardín.B1
estaca
piquetClavamos una estaca en el suelo para sujetar la tienda de campaña.A2

Grammar Tips

Accord en genre dans le jardin

N'oubliez pas que la plupart des noms en espagnol ont un genre. Par exemple, 'la pala' (pelle) est féminin, tandis que 'el huerto' (potager) est masculin. Assurez-vous que les adjectifs qui les décrivent s'accordent en genre, comme 'la pala *roja*' (la pelle rouge) ou 'el huerto *grande*' (le grand potager).

Mettre au pluriel les objets d'extérieur

Former les pluriels est généralement simple : ajoutez -s aux mots se terminant par une voyelle et -es aux mots se terminant par une consonne. Ainsi, 'la estaca' (tuteur) devient 'las estacas', et 'el cobertizo' (abri de jardin) devient 'los cobertizos'.

Exprimer l'action : 'Regar'

Le verbe 'regar' (arroser) est un verbe en -ar, suivant les schémas de conjugaison réguliers. Par exemple, 'yo riego' (j'arrose), 'tú riegas' (tu arroses), 'él riega' (il arrose). Cela facilite la mémorisation de la façon de parler de l'arrosage des plantes ou de la pelouse.

Common Mistakes

Placement de l'adjectif

Mistake:El césped es verde.

Correction: El césped es verde. (Correct) — Bien que 'verde' (vert) soit un adjectif descriptif courant qui suit le nom, soyez attentif aux autres adjectifs. Certains adjectifs descriptifs peuvent précéder le nom pour mettre l'accent, mais les couleurs suivent presque toujours.

Genre du nom

Mistake:El jardín es muy bonita.

Correction: El jardín es muy bonito. — 'Jardín' est un nom masculin en espagnol, donc l'adjectif 'bonito' doit également être masculin. N'oubliez pas de faire correspondre le genre des adjectifs au nom qu'ils décrivent.

Conjugaison du verbe

Mistake:Yo rego las plantas todos los días.

Correction: Yo riego las plantas todos los días. — Le verbe 'regar' (arroser) a un changement de radical au présent pour les formes 'yo', 'tú', 'él/ella/usted', et 'ellos/ellas/ustedes'. La forme correcte est 'riego', pas 'rego'.

Cultural Notes

Patios et cours intérieures

Bien que 'patio' soit utilisé en Espagne et en Amérique latine, sa signification peut varier. En Espagne, il désigne souvent une cour intérieure, parfois avec des plantes et des sièges, tandis que dans de nombreuses régions d'Amérique latine, il peut signifier une cour avant ou une allée.

Le 'Jardín' espagnol

Le mot 'jardín' (jardin) est largement compris, mais le concept de 'huerto' (potager) est également très courant et culturellement significatif, reflétant une forte tradition de cultiver sa propre nourriture dans de nombreuses régions hispanophones.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.