desplazar
“desplazar” significa “spostare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
spostare, trasferire
Anche: scorrere
📝 In Azione
Tienes que desplazar el sofá para limpiar debajo.
A2Devi spostare il divano per pulire sotto.
Usa el ratón para desplazar la imagen a la derecha.
A2Usa il mouse per spostare l'immagine a destra.
La tormenta desplazó mucha arena hacia la carretera.
B1La tempesta ha spostato molta sabbia sulla strada.
viaggiare, spostarsi

📝 In Azione
Mucha gente se desplaza en metro en Madrid.
B1Molte persone si spostano in metro a Madrid.
Es difícil desplazarse por la ciudad sin coche.
B1È difficile spostarsi in città senza macchina.
Los animales se desplazan hacia el sur en invierno.
B2Gli animali si spostano a sud in inverno.
escludere, sostituire

📝 In Azione
Las máquinas han desplazado a los trabajadores en la fábrica.
B2Le macchine hanno escluso i lavoratori dalla fabbrica.
El nuevo producto desplazó a la competencia del mercado.
C1Il nuovo prodotto ha escluso la concorrenza dal mercato.
Miles de personas fueron desplazadas por el conflicto.
C1Migliaia di persone sono state escluse dal conflitto.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "desplazar" in spagnolo:
escludere→scorrere→sostituire→spostare→spostarsi→trasferire→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: desplazar
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Ho spostato' (passato) in spagnolo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal prefisso 'des-' (che significa 'disfare' o 'via') e 'plaza' (che significa 'luogo' o 'piazza'). Letteralmente, significa togliere qualcosa dal suo posto.
Prima attestazione: 17th Century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'mover' e 'desplazar'?
'Mover' è un movimento semplice (come muovere il braccio). 'Desplazar' implica spostare qualcosa da una coordinata o posizione specifica a un'altra, spesso su una certa distanza.
Si usa 'desplazarse' per le vacanze?
Può essere usato, ma si riferisce più all'atto fisico del viaggio. Per una vacanza, 'viajar' è molto più comune. 'Desplazarse' è più per il pendolarismo quotidiano o per movimenti tattici.
Perché 'desplacé' ha una 'c' invece di una 'z'?
Regole fonetiche spagnole! Una 'z' non appare quasi mai prima di 'e' o 'i' in spagnolo; si trasforma in 'c' per mantenere il suono dolce di 's'.


