Inklingo

disipar

dee-see-par/disiˈpaɾ/

disperdere, dissipare

Anche: disperdere
VerboB1regular ar
Una leggera brezza che allontana un ciuffo di soffici semi di tarassaco bianchi verso il cielo azzurro e limpido.
gerunddisipando
past Participledisipado
infinitivedisipar

📝 In Azione

El viento ayudó a disipar las nubes rápidamente.

A2

Il vento ha aiutato a disperdere le nuvole rapidamente.

El sol disipó la niebla matutina en pocos minutos.

B1

Il sole ha dissipato la nebbia mattutina in pochi minuti.

Necesitamos abrir las ventanas para disipar el humo de la cocina.

B1

Dobbiamo aprire le finestre per dissipare il fumo dalla cucina.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • disipar la niebladissipare la nebbia
  • disipar el humodissipare il fumo

dissipare, chiarire

VerboB2regular ar
Un sole giallo brillante che splende attraverso una piccola chiazza di nuvole grigio scuro, facendo scomparire le ombre.
gerunddisipando
past Participledisipado
infinitivedisipar

📝 In Azione

Sus palabras disiparon todos mis miedos.

B1

Le sue parole dissiparono tutte le mie paure.

El director disipó las dudas sobre el futuro de la empresa.

B2

Il direttore chiarì i dubbi sul futuro dell'azienda.

Necesito algo de tiempo para disipar mi confusión.

C1

Ho bisogno di tempo per chiarire la mia confusione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • disipar dudasdissipare dubbi
  • disipar el miedodissipare la paura

sperperare, sprecare

VerboC1regular arformal
Una pila di monete d'oro che cadono attraverso un buco in un sacco di cuoio consumato a terra.
gerunddisipando
past Participledisipado
infinitivedisipar

📝 In Azione

Disipó toda su fortuna en apuestas.

C1

Sperperò tutta la sua fortuna in scommesse.

No debemos disipar nuestras energías en cosas sin importancia.

B2

Non dovremmo sprecare le nostre energie in cose non importanti.

La herencia se disipó en pocos años.

C1

L'eredità fu sperperata in pochi anni.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • disipar una fortunasperperare una fortuna
  • disipar la energíasprecare energia

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdisiparan
yodisipara
disiparas
vosotrosdisiparais
nosotrosdisipáramos
él/ella/usteddisipara

present

ellos/ellas/ustedesdisipen
yodisipe
disipes
vosotrosdisipéis
nosotrosdisipemos
él/ella/usteddisipe

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdisiparon
yodisipé
disipaste
vosotrosdisipasteis
nosotrosdisipamos
él/ella/usteddisipó

imperfect

ellos/ellas/ustedesdisipaban
yodisipaba
disipabas
vosotrosdisipabais
nosotrosdisipábamos
él/ella/usteddisipaba

present

ellos/ellas/ustedesdisipan
yodisipo
disipas
vosotrosdisipáis
nosotrosdisipamos
él/ella/usteddisipa

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "disipar" in spagnolo:

chiariredisperderedissiparesperperaresprecare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: disipar

Domanda 1 di 3

Quale di questi puoi naturalmente 'disipar'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
disipación(dissipazione)Sostantivo
disipador(dissipatore / radiatore)Sostantivo
disipado(disperso / scialacquatore)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'dissipare', che significa 'gettare in direzioni diverse' o 'disperdere'.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

English: dissipateFrench: dissiper

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'disipar' lo stesso di 'limpiar'?

No. 'Limpiar' serve per rimuovere lo sporco. 'Disipar' serve per far scomparire gas, fumo o sentimenti disperdendoli. In italiano, 'pulire' è diverso da 'dissipare' o 'diradare'.

Quando dovrei usare 'disiparse' invece di 'disipar'?

Usa 'disiparse' quando qualcosa svanisce da solo (La nebbia si è diradata). Usa 'disipar' quando qualcos'altro lo causa (Il sole ha diradato la nebbia). In italiano, la forma riflessiva 'dissiparsi' o 'diradarsi' indica un'azione autonoma, mentre la forma transitiva 'dissipare' richiede un agente.

Posso usarlo per le persone?

Generalmente no, a meno che non si parli di una grande folla che si disperde in gruppi più piccoli. In italiano, si direbbe 'la folla si è dispersa'.