Inklingo

Come si dice "rappresentante" in spagnolo

La parola spagnola più comune perrappresentanteè representanteutilizza "representante" quando ci si riferisce a una persona che agisce ufficialmente per conto di un gruppo, un'azienda o uno stato, come un delegato in un'assemblea..

representanteA2

Utilizza "representante" quando ci si riferisce a una persona che agisce ufficialmente per conto di un gruppo, un'azienda o uno stato, come un delegato in un'assemblea.

Scopri di più →
agente🔊A2

Usa "agente" per indicare un professionista che agisce come intermediario o rappresentante commerciale, ad esempio nel settore immobiliare, assicurativo o artistico.

Scopri di più →
portavoz🔊B2

Impiega "portavoz" quando la persona in questione parla pubblicamente a nome di un'organizzazione, un governo o un gruppo, esprimendone le posizioni ufficiali.

Scopri di più →
delegado🔊A2

Scegli "delegado" per riferirti a qualcuno che è stato eletto o nominato per rappresentare un gruppo, specialmente in contesti come una classe scolastica o un congresso.

Scopri di più →
vocero🔊B1

Usa "vocero" come sinonimo di "portavoz", specialmente in America Latina, per indicare chi esprime comunicati o posizioni ufficiali per conto di un ente o governo.

Scopri di più →
mánager🔊B1

Utilizza "mánager" (o "gerente") per il responsabile di un team, di un'azienda o di un artista, colui che gestisce e rappresenta gli interessi del gruppo o della persona.

Scopri di più →
diputado🔊B1

Scegli "diputado" specificamente per un membro eletto di un parlamento o di un organo legislativo, chi rappresenta i cittadini in ambito governativo.

Scopri di più →
embajador🔊B1

Usa "embajador" per indicare un rappresentante ufficiale di un paese all'estero o, in senso figurato, una persona che promuove o simboleggia un prodotto, un'idea o un'istituzione.

Scopri di più →
icono🔊A1

Sebbene "icono" significhi 'icona' (un simbolo grafico), in alcuni contesti informatici può indicare un elemento che rappresenta un programma o una funzione, ma non una persona.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

representante

nounA2generale
Utilizza "representante" quando ci si riferisce a una persona che agisce ufficialmente per conto di un gruppo, un'azienda o uno stato, come un delegato in un'assemblea.

Esempi

Cada estado envía un representante al congreso.

Ogni stato invia un rappresentante al congresso.

agente

/ah-HEN-teh//aˈxente/

nounA2professionale
Usa "agente" per indicare un professionista che agisce come intermediario o rappresentante commerciale, ad esempio nel settore immobiliare, assicurativo o artistico.
Un agente di viaggi professionale seduto a una scrivania con un piccolo mappamondo e in mano un biglietto aereo, che illustra un rappresentante d'affari.

Esempi

Mi agente de viajes me consiguió un vuelo muy barato.

Il mio agente di viaggi mi ha procurato un volo molto economico.

La agente de bienes raíces nos mostró una casa preciosa.

L'agente immobiliare ci ha mostrato una bella casa.

Necesito hablar con un agente de seguros sobre mi póliza.

Devo parlare con un agente assicurativo riguardo alla mia polizza.

Un Sostantivo che Può Essere Maschile o Femminile

'Agente' è quello che chiamiamo un sostantivo di 'genere comune'. La parola in sé non cambia, ma l'articolo che la precede ti dice se stai parlando di un uomo (el agente) o di una donna (la agente). Questo è diverso dall'italiano dove spesso cambiamo la desinenza (es. 'l'agente' vs 'l'agente', ma in spagnolo è l'articolo che cambia).

portavoz

/por-tah-BOHS//poɾtaˈβoθ/

nounB2ufficiale
Impiega "portavoz" quando la persona in questione parla pubblicamente a nome di un'organizzazione, un governo o un gruppo, esprimendone le posizioni ufficiali.
Una persona in piedi con sicurezza dietro un podio di legno con diversi microfoni attaccati.

Esempi

Ella es la portavoz oficial del gobierno.

Lei è il portavoce ufficiale del governo.

Necesitamos elegir un portavoz para que hable con el jefe.

Dobbiamo scegliere un portavoce per parlare con il capo.

El portavoz del sindicato anunció la huelga.

Il portavoce del sindacato ha annunciato lo sciopero.

Una parola, due generi

La parola in sé non cambia la sua desinenza. Per indicare se stai parlando di un uomo o di una donna, cambia semplicemente l'articolo che precede la parola: 'el portavoz' (maschile) o 'la portavoz' (femminile).

La regola della 'Z' al plurale

Quando le parole in spagnolo terminano in 'z', per formare il plurale si sostituisce la 'z' con 'c' e si aggiunge 'es'. Quindi, un 'portavoz' diventa molti 'portavoces'.

L'errore 'Portavoza'

Errore:Usare 'la portavoza' per riferirsi a una portavoce donna.

Correzione: Si dice 'la portavoz'. Sebbene 'portavoza' sia occasionalmente usato in alcuni circoli politici per enfatizzare il genere, 'la portavoz' è la forma standard e ampiamente accettata per tutti.

delegado

/deh-leh-GAH-doh//deleˈɣaðo/

nounA2generale
Scegli "delegado" per riferirti a qualcuno che è stato eletto o nominato per rappresentare un gruppo, specialmente in contesti come una classe scolastica o un congresso.
Una persona in piedi su un podio davanti a una piccola folla, che rappresenta un gruppo.

Esempi

Juan fue elegido delegado de su clase.

Juan è stato eletto rappresentante della sua classe.

El delegado sindical habló con los trabajadores sobre el nuevo contrato.

Il delegato sindacale ha parlato con i lavoratori del nuovo contratto.

Los delegados internacionales se reunirán mañana para votar.

I delegati internazionali si incontreranno domani per votare.

Persone e genere

Questa parola si riferisce a una persona di sesso maschile. Per parlare di una rappresentante donna, usa invece 'la delegada'.

Agire per conto di altri

Pensa a un 'delegado' come a un ponte; viene scelto per portare la voce e le decisioni di un gruppo più ampio a un livello superiore. In italiano, il concetto è simile a quello di 'rappresentante' o 'delegato'.

Non confondere con 'delegación'

Errore:Hablé con la delegado.

Correzione: Hablé con el delegado (per un uomo) o Hablé con la delegada (per una donna). Usa 'delegación' per il gruppo o l'ufficio, non per la persona. In italiano, 'delegazione' si riferisce al gruppo o all'atto di delegare, mentre 'delegato/a' è la persona.

vocero

/bo-SEH-roh//boˈseɾo/

nounB1ufficiale
Usa "vocero" come sinonimo di "portavoz", specialmente in America Latina, per indicare chi esprime comunicati o posizioni ufficiali per conto di un ente o governo.
Una persona in piedi con sicurezza dietro un podio con diversi microfoni, che rappresenta un portavoce ufficiale.

Esempi

El vocero del gobierno anunció las nuevas medidas.

Il portavoce del governo ha annunciato le nuove misure.

Necesitamos un vocero que hable con la prensa.

Abbiamo bisogno di un portavoce che parli con la stampa.

Él actúa como vocero de los estudiantes.

Agisce come portavoce degli studenti.

La connessione con la radice

Questa parola deriva da 'voz' (voce). Pensa a un 'vocero' come alla voce ufficiale di un gruppo. In italiano, il termine 'portavoce' deriva da 'portare' e 'voce'.

Corrispondenza di genere

Mentre questa voce si riferisce a 'vocero' (al maschile), ricorda di cambiare la desinenza in 'a' ('vocera') se ti riferisci a una donna. In italiano, 'portavoce' è invariabile al maschile e al femminile.

Confusione con 'parlatore'

Errore:Usare 'hablador' per intendere un portavoce.

Correzione: Usa 'vocero' per un ruolo ufficiale. 'Hablador' di solito significa una persona che parla troppo o è un pettegolo. In italiano, 'parlatore' ha un significato simile a 'chiacchierone', non a 'portavoce'.

mánager

/MAH-nah-jer//ˈmanaʝer/

nounB1professionale
Utilizza "mánager" (o "gerente") per il responsabile di un team, di un'azienda o di un artista, colui che gestisce e rappresenta gli interessi del gruppo o della persona.
Un manager in giacca e cravatta accanto a un atleta professionista su un campo, con in mano una lavagnetta e mentre parla.

Esempi

El mánager del cantante canceló la gira.

Il manager del cantante ha cancellato il tour.

Ella es la mánager más exitosa del béisbol profesional.

È il manager più affermato nel baseball professionistico.

Si quieres ser famoso, necesitas un buen mánager que negocie tus contratos.

Se vuoi diventare famoso, hai bisogno di un buon manager che negozi i tuoi contratti.

Una parola, due generi

La parola di per sé non cambia per indicare uomini o donne. Cambia solo l'articolo che la precede: 'el mánager' per un uomo e 'la mánager' per una donna. In italiano, useremmo 'il manager' e 'la manager' o 'la manageressa' a seconda del contesto.

Quell'accento così importante

Anche se questa parola deriva dall'inglese, lo spagnolo aggiunge un accento sulla prima 'a' (mánager) per assicurarsi che l'enfasi cada sulla sillaba corretta. In italiano, la parola 'manager' è generalmente considerata piana e l'accento cade sulla prima sillaba ('má-na-ger').

Manager di negozio vs. Manager di artisti

Errore:Usare 'mánager' per un direttore di un supermercato o di un ufficio.

Correzione: Usa 'gerente' per i manager aziendali/d'ufficio. 'Mánager' si usa principalmente per star, atleti e allenatori.

diputado

/dee-poo-tah-doh//dipuˈtaðo/

nounB1politico
Scegli "diputado" specificamente per un membro eletto di un parlamento o di un organo legislativo, chi rappresenta i cittadini in ambito governativo.
Una persona in piedi a un podio in una sala formale, che si rivolge a un gruppo di persone.

Esempi

El diputado dio un discurso muy largo.

Il rappresentante ha tenuto un discorso molto lungo.

Necesitamos hablar con nuestro diputado sobre el nuevo parque.

Dobbiamo parlare con il nostro rappresentante riguardo al nuovo parco.

La Cámara de Diputados votará la ley mañana por la mañana.

La Camera dei Deputati voterà la legge domani mattina.

Attenzione ai Falsi Amici

Sebbene assomigli alla parola italiana 'deputato', in spagnolo si riferisce quasi esclusivamente a un ruolo politico, non a un ruolo di polizia come a volte accade in italiano (es. 'deputato di polizia'). In spagnolo, 'diputado' è un membro di un organo legislativo.

Usare il termine per il gruppo

Quando si parla dell'intero gruppo di questi funzionari, lo spagnolo usa l'espressione 'Cámara de Diputados', che è l'equivalente della 'Camera dei Deputati' in Italia o della 'House of Representatives' negli Stati Uniti.

Confusione con ruoli di polizia

Errore:El diputado arrestó al criminal.

Correzione: El ayudante del sheriff arrestó al criminal. 'Diputado' è un politico, non un agente di polizia. In italiano, 'deputato' si riferisce a un membro del parlamento, ma in spagnolo, sebbene simile, è importante evitare la confusione con ruoli di polizia che a volte il termine italiano può implicare.

embajador

em-bah-hah-DOR/em.ba.xaˈðoɾ/

nounB1diplomatico/figurato
Usa "embajador" per indicare un rappresentante ufficiale di un paese all'estero o, in senso figurato, una persona che promuove o simboleggia un prodotto, un'idea o un'istituzione.
Una persona amichevole che sorride e parla con sicurezza da un podio, agendo come portavoce di un'organizzazione.

Esempi

El famoso chef es el embajador de nuestra nueva línea de productos orgánicos.

Il famoso chef è l'ambasciatore della nostra nuova linea di prodotti biologici.

Ella se ha convertido en la embajadora de la cultura española en Asia.

Lei è diventata la rappresentante/portavoce della cultura spagnola in Asia.

Estensione Figurativa

Questo significato usa il titolo formale metaforicamente. Descrive qualcuno che è il 'volto' o il principale promotore di un'idea, un marchio o una causa, non necessariamente un funzionario governativo. In italiano, 'ambasciatore' viene usato allo stesso modo figurato (es. 'ambasciatore del gusto').

icono

/ee-KOH-noh//iˈkono/

nounA1tecnico/generale
Sebbene "icono" significhi 'icona' (un simbolo grafico), in alcuni contesti informatici può indicare un elemento che rappresenta un programma o una funzione, ma non una persona.
Un'illustrazione colorata di un'icona stilizzata di una casa, che rappresenta un pulsante home su un'interfaccia digitale.

Esempi

Haz doble clic en el icono para abrir el programa.

Fai doppio clic sull'icona per aprire il programma.

Ella es un icono de la moda en todo el mundo.

Lei è un'icona della moda in tutto il mondo.

El museo tiene una colección de iconos religiosos antiguos.

Il museo ha una collezione di antiche icone religiose.

Il genere rimane maschile

La parola 'icono' è sempre maschile ('el icono'), anche se la si usa per descrivere una donna (es. 'Ella es un icono'). In italiano, 'icona' è femminile, quindi attenzione a non confondersi con l'italiano 'l'icona'.

Forma plurale

Per renderlo plurale, basta aggiungere una -s: 'los iconos'. In italiano, il plurale è 'le icone'.

Confusione tra 'Icono' e 'Ícono'

Errore:Pensare che 'ícono' sia sempre sbagliato.

Correzione: In Spagna, si preferisce 'icono' (senza accento). In America Latina, 'ícono' (con l'accento) è più comune. Entrambe le forme sono accettate dall'accademia ufficiale della lingua spagnola. In italiano, 'icona' non ha accento e si scrive sempre così.

Distinguere tra "representante" e "portavoz/vocero"

La confusione più comune riguarda l'uso di "representante" rispetto a "portavoz" o "vocero". "Representante" è un termine più generico per chi agisce per conto di altri, mentre "portavoz/vocero" si riferisce specificamente a chi parla pubblicamente a nome di un gruppo o ente.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.