Inklingo

Come si dice "richiesto" in spagnolo

La parola spagnola più comune perrichiestoè necesariosi usa quando "richiesto" significa che qualcosa è indispensabile o che non si può fare a meno di farlo..

necesario🔊A1

Si usa quando "richiesto" significa che qualcosa è indispensabile o che non si può fare a meno di farlo.

Scopri di più →
obligatorio🔊A2

Si usa quando "richiesto" ha il senso di qualcosa di imposto per legge, regola o norma, qualcosa che si deve fare.

Scopri di più →
requerido🔊A2

Si usa quando "richiesto" significa qualcosa che è formalmente necessario o obbligatorio per uno scopo specifico, come un documento.

Scopri di più →
buscado🔊B2

Si usa quando "richiesto" indica qualcosa o qualcuno che è molto desiderato o cercato attivamente sul mercato, specialmente in ambito professionale o artistico.

Scopri di più →
demandado🔊B2

Si usa quando "richiesto" si riferisce a un prodotto o servizio che ha una forte domanda da parte dei consumatori, che molti vogliono comprare.

Scopri di più →
pedido🔊A2

Si usa come participio passato del verbo "pedir", quando "richiesto" si riferisce a qualcosa che è stato ordinato o richiesto specificamente, come cibo o un articolo.

Scopri di più →
preciso🔊B2

Si usa quando "richiesto" significa che un'azione o una condizione è strettamente necessaria o appropriata in un dato momento per ottenere un risultato.

Scopri di più →
obligado🔊A2

Si usa quando "richiesto" si riferisce a una persona o a un'entità che è tenuta a fare qualcosa a causa di un obbligo o di una circostanza.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

necesario

/ne-se-SA-ryo//neseˈsaɾjo/

adjetivoA1generale
Si usa quando "richiesto" significa che qualcosa è indispensabile o che non si può fare a meno di farlo.
Una pianta verde appassita in terra secca che riceve una grande goccia d'acqua essenziale.

Esempi

Es necesario estudiar para el examen.

È necessario studiare per l'esame.

El agua es necesaria para la vida.

L'acqua è necessaria per la vita.

No es necesario que vengas si no quieres.

Non è necessario che tu venga se non vuoi.

Accordo con il Sostantivo

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, necesario cambia per concordare con la cosa che descrive. Usa necesario per cose maschili (un libro necesario) e necesaria per cose femminili (una risposta necesaria). In italiano, l'accordo è simile: 'un libro necessario' / 'una risposta necessaria'.

Usare Sempre 'Ser'

Per dire che qualcosa è necessario, userai quasi sempre il verbo ser (Es necesario...). È una descrizione di uno stato permanente o una verità generale, proprio come in italiano si usa 'essere' (È necessario...).

Due Modi per Dire Ciò che è Necessario

Puoi dire cosa deve essere fatto in due modi comuni. 1) Es necesario + infinito: Es necesario comer. 2) Es necesario que + persona + congiuntivo: Es necesario que comas (È necessario che tu mangi). Nota che lo spagnolo usa il congiuntivo dopo 'que' in queste costruzioni, mentre l'italiano usa il congiuntivo dopo 'che'.

Dimenticare la Forma Femminile

Errore:La información es necesario.

Correzione: La información es necesaria. Ricorda che 'información' è una parola femminile, quindi l'aggettivo deve concordare! (In italiano: 'L'informazione è necessaria').

Usare 'por' Invece di 'para'

Errore:Es necesario por el trabajo.

Correzione: Es necesario para el trabajo. Quando dici che qualcosa è necessario 'per' uno scopo o un obiettivo, devi sempre usare 'para', non 'por'.

obligatorio

/oh-blee-gah-toh-ryoh//oβliɣaˈtoɾjo/

adjetivoA2generale
Si usa quando "richiesto" ha il senso di qualcosa di imposto per legge, regola o norma, qualcosa che si deve fare.
Un bambino indossa un giubbotto di salvataggio arancione brillante mentre è seduto in una piccola barca.

Esempi

El uso del casco es obligatorio para montar en bicicleta.

L'uso del casco è obbligatorio per andare in bicicletta.

Matemáticas es una asignatura obligatoria este año.

La matematica è una materia obbligatoria quest'anno.

No es una sugerencia, es un paso obligatorio del proceso.

Non è un suggerimento; è un passaggio obbligatorio nel processo.

Corrispondenza della desinenza

Poiché si tratta di una parola descrittiva (aggettivo), la desinenza cambia in 'obligatoria' se stai descrivendo una parola femminile come 'la tarea' (i compiti).

Ordine delle parole

In spagnolo, di solito si posiziona questa parola dopo la cosa che stai descrivendo, come 'un curso obligatorio' (un corso obbligatorio).

Usare 'obligado' invece

Errore:Es obligado llevar casco.

Correzione: Es obligatorio llevar casco.

requerido

/reh-keh-REE-doh//rekeˈɾiðo/

adjetivoA2formale
Si usa quando "richiesto" significa qualcosa che è formalmente necessario o obbligatorio per uno scopo specifico, come un documento.
Un elmetto e occhiali di protezione posti su una superficie di legno, che rappresentano l'equipaggiamento di sicurezza obbligatorio.

Esempi

El pasaporte es un documento requerido para viajar al extranjero.

Un passaporto è un documento richiesto per viaggiare all'estero.

Complete todos los campos requeridos en el formulario.

Completa tutti i campi richiesti nel modulo.

No cuentas con la experiencia requerida para este puesto de trabajo.

Non hai l'esperienza richiesta per questa posizione lavorativa.

Abbina le desinenze

Poiché si tratta di un aggettivo, devi cambiare la desinenza per farla concordare con ciò a cui ti riferisci: 'requerido' (maschile), 'requerida' (femminile), 'requeridos' (plurale maschile) o 'requeridas' (plurale femminile).

Posizione della parola

In spagnolo, questa parola di solito viene dopo la persona o la cosa che descrive. Ad esempio, 'documento requerido' piuttosto che 'requerido documento'.

Mancata concordanza di genere

Errore:La firma requerido.

Correzione: La firma requerida. (Poiché 'firma' è una parola femminile, anche 'requerido' deve diventare femminile).

buscado

boo-SKAH-doh/busˈkaðo/

adjetivoB2generale
Si usa quando "richiesto" indica qualcosa o qualcuno che è molto desiderato o cercato attivamente sul mercato, specialmente in ambito professionale o artistico.
Un'auto giocattolo rossa lucida e molto desiderabile poggiata su un piedistallo, con diversi bambini in fila che la indicano, mostrando che è ricercata.

Esempi

Es un talento muy buscado en el mundo de la música.

È un talento molto ricercato nel mondo della musica.

La policía capturó al criminal más buscado del país.

La polizia ha catturato il criminale più ricercato del paese.

Las flores más buscadas son las rosas rojas.

I fiori più desiderati sono le rose rosse.

Accordo Aggettivale

Quando 'buscado' descrive un sostantivo, deve concordare in genere e numero con il sostantivo. Esempi: 'el libro buscado' (maschile singolare), 'la joya buscada' (femminile singolare), 'los artículos buscados' (maschile plurale). Questo è simile all'italiano ('il libro cercato', 'la gioia cercata').

demandado

/de-man-DA-do//ðemanˈdaðo/

adjetivoB2commerciale
Si usa quando "richiesto" si riferisce a un prodotto o servizio che ha una forte domanda da parte dei consumatori, che molti vogliono comprare.
Una grande folla di persone in fila che si protendono verso un singolo giocattolo popolare su uno scaffale.

Esempi

Este es el modelo de teléfono más demandado del año.

Questo è il modello di telefono più richiesto dell'anno.

Los ingenieros son profesionales muy demandados actualmente.

Gli ingegneri sono professionisti molto ricercati attualmente.

Fue un servicio muy demandado durante las vacaciones.

È stato un servizio molto richiesto durante le vacanze.

Corrispondenza con l'Elemento Descritto

Poiché descrive un sostantivo, deve concordare in genere e numero. Per una camicia popolare, usa 'camisa demandada'. Per libri popolari, usa 'libros demandados'.

Azione Passata vs. Descrizione

Quando lo usi con 'ser' (essere), di solito descrive il livello di popolarità di qualcosa (es. 'El café es muy demandado').

Personalità Esigente

Errore:Dire 'él es demandado' per intendere che una persona è prepotente o esigente.

Correzione: Usa 'exigente' per una persona che fa molte richieste o è prepotente. 'Demandado' significa che gli altri chiedono quella persona/cosa.

pedido

peh-DEE-doh/peˈðiðo/

adjetivoA2generale
Si usa come participio passato del verbo "pedir", quando "richiesto" si riferisce a qualcosa che è stato ordinato o richiesto specificamente, come cibo o un articolo.
Una singola macchinina di legno dai colori vivaci appoggiata in modo prominente su un morbido cuscino di velluto blu scuro, a simboleggiare un oggetto che è stato specificamente richiesto.

Esempi

La comida ya está pedida.

Il cibo è già stato ordinato/richiesto.

Hemos pedido la cuenta hace diez minutos. (Past Participle use)

Abbiamo chiesto il conto dieci minuti fa.

Es una ayuda pedida directamente al gobierno.

È un aiuto richiesto direttamente dal governo.

Cambia Desinenza!

A differenza del sostantivo 'el pedido', quando 'pedido' è usato come aggettivo o descrizione, deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive: 'el libro pedido' (il libro richiesto), 'la flor pedida' (il fiore richiesto), 'los libros pedidos', 'las flores pedidas'.

Blocco Costruttivo per i Tempi Verbali

'Pedido' è la forma speciale di 'fatto' (participio passato) del verbo 'pedir'. Lo combini con le forme di 'haber' (come 'he', 'has', 'ha') per parlare di cose che sono già successe: 'Hemos pedido' (Abbiamo chiesto/ordinato).

Confondere i Generi

Errore:La mesa fue pedido (Il tavolo è stato richiesto - Errato).

Correzione: La mesa fue pedida. (Ricorda che la desinenza deve concordare con 'mesa', femminile).

preciso

preh-SEE-soh/pɾeˈθiso/

adjetivoB2formale
Si usa quando "richiesto" significa che un'azione o una condizione è strettamente necessaria o appropriata in un dato momento per ottenere un risultato.
Un singolo ombrello rosso essenziale, in piedi sotto la pioggia, che simboleggia un oggetto necessario per il tempo atmosferico.

Esempi

Es preciso actuar con rapidez para evitar el problema.

È necessario agire rapidamente per evitare il problema.

Si precisa más información, llámeme.

Se ha bisogno di maggiori informazioni, mi chiami. (Uso formale, derivato dal verbo 'precisar' ma funzionante come aggettivo/espressione formale)

Innescare la Forma Verbale Speciale

Quando usato in modo impersonale ('Es preciso que...'), il verbo che segue deve usare la forma speciale del congiuntivo, il che significa che il verbo cambia la sua desinenza per esprimere necessità o desiderio: 'Es preciso que vengas' (È necessario che tu venga). In italiano, useremmo il congiuntivo: 'È preciso che tu venga'.

obligado

oh-blee-GAH-doh/oβliˈɣaðo/

adjetivoA2generale
Si usa quando "richiesto" si riferisce a una persona o a un'entità che è tenuta a fare qualcosa a causa di un obbligo o di una circostanza.
Una persona piccola mette a rilento un blocco quadrato rosso brillante nell'unico foro quadrato corrispondente su una tavola puzzle di legno, illustrando un'azione obbligatoria.

Esempi

El uso del casco es obligado para los ciclistas.

L'uso del casco è obbligato per i ciclisti.

El uso del casco es obligatorio para los ciclistas.

L'uso del casco è obbligatorio per i ciclisti.

Una visita al museo del Prado es una parada obligada en Madrid.

Una visita al museo del Prado è una tappa obbligata a Madrid.

Si llueve, el plan B es obligado.

Se piove, il Piano B è necessario.

L'accordo è fondamentale

Dato che 'obligado' è un aggettivo, assicurati che la sua desinenza corrisponda alla cosa che descrive: 'la tarea obligada' (il compito richiesto, femminile) o 'los documentos obligados' (i documenti richiesti, plurale).

Confusione tra "necesario" e "obligatorio"

Molti studenti confondono "necesario" (necessario, utile) con "obligatorio" (obbligatorio, imposto). Ricorda: "necesario" indica che qualcosa è utile o indispensabile, mentre "obligatorio" implica un dovere o una regola da rispettare.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.