vaya
“vaya” の意味は “わあ!” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
わあ!, おやまあ!
他にも: やれやれ, ええと…
📝 使用例
¡Vaya! No sabía que venías. ¡Qué sorpresa!
A2わあ!君が来ているなんて知らなかったよ。なんてサプライズだ!
Me dijo que perdió las llaves otra vez. Vaya...
B1また鍵をなくしたって。やれやれ…
Vaya, vaya... con que esas tenemos.
B1ええと…そういうことだったのか。

📝 使用例
¡Vaya lío! Ahora tenemos que limpiar todo.
B1なんて散らかっているんだ!今から全部掃除しないと。
Tienes un vaya coche nuevo.
B1君はすごい新車を持っているね。/ なんて新車なんだ!
Me dio un vaya susto cuando saltó desde atrás de la puerta.
B2彼がドアの後ろから飛び出してきたとき、本当にびっくりしたよ。
行く
他にも: (私が/彼が/彼女が/それが)行くこと, (あなたが)行く
📝 使用例
Espero que todo vaya bien en tu viaje.
B1あなたの旅行が全てうまくいくことを願っています。
Cuando vaya a la tienda, compraré pan.
B1私が店に行くとき、パンを買います。
Vaya usted con cuidado, por favor.
A2気をつけて行ってください。(丁寧な命令)
Quizás vaya al cine esta noche.
B2たぶん今夜、映画を見に行くでしょう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: vaya
1問中1問目
名詞を強調するために「なんて〜だろう」という意味で「vaya」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞「vadere」(行く、歩く)に由来します。当初は「vadere」と別のラテン語動詞「ire」の活用形が混ざり合い、時を経て現代の非常に不規則なスペイン語動詞「ir」になりました。
初出:Forms related to 'vaya' appeared in early Spanish texts around the 10th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「vaya」、「valla」、「baya」の違いは何ですか?
これらは発音が全く同じですが、意味が異なります!「Vaya」は「わあ!」という意味か、動詞「ir」(行く)の活用形です。「Valla」はフェンスや看板を意味します。「Baya」はベリー(果実)です。よくあるスペルミスなので注意が必要です!
なぜ「espero que」の後で「va」ではなく「vaya」を使うのですか?
スペイン語では、希望、疑念、願い、命令などを表現する場合、接続法と呼ばれる特別な「ムード」に切り替える必要があります。「Vaya」は「ir」の接続法活用形であり、「va」は事実を述べる通常の形です。したがって、事実を述べる場合は「Él va」(彼は行く)ですが、希望を述べる場合は「Espero que él vaya」(彼が行くことを願う)となります。
「vayas」や「vayan」と言うことはできますか?
はい、できます!これらも同じ特別な「ムード」における「ir」の他の活用形です。「Quiero que tú vayas」(君に行ってほしい)のように、「tú」(インフォーマルな二人称)には「vayas」を使います。「Espero que ustedes vayan」(皆さんが行ってくれることを願う)のように、「ustedes」(二人称複数)には「vayan」を使います。


