burlar
“burlar” betekent “ontwijken” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ontwijken, omzeilen
Ook: ontduiken, voorbijgaan
📝 In Actie
El ladrón logró burlar la seguridad del museo.
B1De dief wist de beveiliging van het museum te ontwijken.
Intentó burlar el control de velocidad en la carretera.
B2Hij probeerde de snelheidscontrole op de snelweg te omzeilen.
Burlar el destino no es tan fácil como parece.
C1Het lot omzeilen is niet zo makkelijk als het lijkt.
bespotten, uitlachen
Ook: lachen om, plagen
📝 In Actie
No es bueno burlarse de los demás.
A2Het is niet goed om anderen uit te lachen.
Ellos se burlaron de mi acento.
B1Ze bespotten mijn accent.
Se burla de todo lo que digo.
A2Hij lacht om alles wat ik zeg.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "burlar" in het Spaans:
bespotten→lachen om→omzeilen→ontduiken→ontwijken→voorbijgaan→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: burlar
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'Ze bespotten me'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Waarschijnlijk afgeleid van het Laat Latijnse 'burla', wat een grap, truc of een klein plukje wol betekende (iets van geen waarde).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'burlar' een regelmatig werkwoord?
Ja, het volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar in alle tijden.
Wat is het verschil tussen 'burlar' en 'burlarse'?
Gebruik 'burlar' om 'ontwijken' of 'te slim af zijn' te betekenen (zoals een bewaker ontwijken). Gebruik 'burlarse' (de wederkerende vorm) om 'iemand bespotten' te betekenen.
Heeft 'burlarse' altijd het woord 'de' nodig?
Ja, als je de persoon of het ding noemt waar je om lacht, moet je 'de' gebruiken (bijv. 'se burlan de la situación').

