colar
“colar” betekent “zeven” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zeven
Ook: filteren, doorlaten
📝 In Actie
Tienes que colar el caldo antes de servirlo.
A2Je moet de bouillon zeven voordat je hem serveert.
Cuela el café con cuidado.
A1Zeef de koffie voorzichtig.
He colado el zumo porque no me gusta la pulpa.
B1Ik heb het sap gezeefd omdat ik het vruchtvlees niet lekker vind.
binnensluipen
Ook: voordringen
📝 In Actie
Se colaron en el concierto sin entrada.
B1Ze hebben zich het concert binnengeslopen zonder kaartje.
¡No te cueles! Hay mucha gente esperando.
B1Dring niet voor! Er staan veel mensen te wachten.
El niño se coló por el agujero de la valla.
B2De jongen glipte door het gat in het hek.
doen alsof iets echt is
Ook: er intrappen
📝 In Actie
Esa excusa no va a colar.
B2Dat excuus zal niet werken (niemand zal het geloven).
Me intentaron colar un billete falso.
C1Ze probeerden me een vals biljet aan te smeren.
Le colamos la broma a mi hermano.
B2We hebben mijn broer de grap laten geloven.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "colar" in het Spaans:
binnensluipen→doorlaten→er intrappen→filteren→voordringen→zeven→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: colar
Vraag 1 van 3
Als je in een lange rij bij de bank staat en iemand springt voor je, wat doen ze dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'colare', wat afkomstig is van 'colum', wat een 'zeef' of 'mand' betekent die gebruikt wordt voor het zeven van vloeistoffen.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'colar' en 'filtrar'?
'Colar' wordt gebruikt voor alledaagse taken zoals het afgieten van pasta of het zeven van koffie. 'Filtrar' is technischer of verwijst naar zeer fijne deeltjes (zoals een waterfilter).
Kan 'colar' betekenen dat je de was doet?
Nee, maar 'la colada' betekent de was. Het is gerelateerd omdat oude manieren van kleding wassen 'het door een zeef halen' van loog door de stof inhielden.
Wordt 'colar' in alle Spaanstalige landen gebruikt?
Ja, zowel voor de keukenbetekenis als voor de betekenis van 'binnensluipen', het wordt overal begrepen.


