Inklingo

Hoe zeg je "ontvangen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorontvangenis recibirgebruik 'recibir' voor de meest algemene betekenis van 'ontvangen', zoals het in ontvangst nemen van een fysiek object of informatie..

recibir🔊A1

Gebruik 'recibir' voor de meest algemene betekenis van 'ontvangen', zoals het in ontvangst nemen van een fysiek object of informatie.

Meer leren →
aceptar🔊A1

Gebruik 'aceptar' wanneer 'ontvangen' de betekenis heeft van iets aannemen of goedkeuren, zoals een pakket of een betaling.

Meer leren →
recibido🔊A1

Gebruik 'recibido' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets succesvol is ontvangen of geaccepteerd.

Meer leren →
recibiendo🔊A1

Gebruik 'recibiendo' om het doorlopende proces van ontvangen aan te duiden.

Meer leren →
recepciónB1

Gebruik 'recepción' als zelfstandig naamwoord voor de handeling van het ontvangen of de plaats waar men ontvangt.

Meer leren →
reciba🔊B1

Gebruik 'reciba' (conjunctief) bij het uiten van hoop, twijfel of mogelijkheden met betrekking tot het ontvangen van iets.

Meer leren →
tenido🔊A2

Gebruik 'tenido' (als voltooid deelwoord van 'tener') in de betekenis van 'hebben gehad', wat soms overlapt met 'ontvangen' in de zin van iets meegemaakt hebben.

Meer leren →
tomen🔊A1

Gebruik 'tomen' als imperatief (jullie/u) voor 'nemen' of 'pakken', wat in bepaalde contexten kan lijken op het ontvangen van iets dat wordt aangeboden.

Meer leren →
Dutch → Spaans

recibir

reh-see-BEER/re.siˈβiɾ/

verbA1neutraal
Gebruik 'recibir' voor de meest algemene betekenis van 'ontvangen', zoals het in ontvangst nemen van een fysiek object of informatie.
Een persoon die blij een fel ingepakt cadeaupakket in ontvangst neemt van een bezorger.

Voorbeelden

Recibimos la carta ayer por la mañana.

We hebben de brief gisterenochtend ontvangen.

¿Recibiste mi mensaje de texto?

Heb jij mijn sms'je gekregen?

Ella recibirá un premio por su trabajo.

Zij zal een prijs ontvangen voor haar werk.

La familia me recibió con los brazos abiertos.

De familie verwelkomde me met open armen.

Regelmatige -IR-werkwoord

Dit werkwoord is heel eenvoudig! Het volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op '-ir' in alle tijden, dus je hoeft je geen zorgen te maken over lastige stamveranderingen zoals bij sommige Nederlandse werkwoorden.

Persoonlijke 'A'

Wanneer 'recibir' wordt gebruikt om een specifieke persoon of groep te verwelkomen, moet je de 'persoonlijke A' gebruiken direct vóór de naam of beschrijving van de mensen die worden verwelkomd: 'recibir a los amigos'.

Gebruik van 'Recibir' voor abstracte concepten

Fout:Recibí una educación en la universidad.

Correctie: Obtuve/Tuve una educación en la universidad. (Hoewel mogelijk, is 'recibir' minder gebruikelijk voor abstracte ervaringen zoals opleiding of training, tenzij het om een diploma gaat.)

Verwarring tussen 'Hosten' en 'Organiseren'

Fout:Recibimos la conferencia anual en nuestro hotel.

Correctie: Albergamos la conferencia anual en nuestro hotel. ('Recibir' betekent mensen ontvangen, niet noodzakelijkerwijs het hele georganiseerde evenement hosten.)

recibir

verbB1neutraal
Gebruik 'recibir' ook om aan te geven dat je gasten verwelkomt of binnenlaat.

Voorbeelden

La familia me recibió con los brazos abiertos.

De familie verwelkomde me met open armen.

aceptar

ah-sep-TAR/aθepˈtaɾ/

verbA1neutraal
Gebruik 'aceptar' wanneer 'ontvangen' de betekenis heeft van iets aannemen of goedkeuren, zoals een pakket of een betaling.
Een kinderboekillustratie toont een persoon die blij lacht terwijl hij een fel ingepakt geschenkdoos aanneemt van iemands uitgestrekte hand.

Voorbeelden

¿Aceptas mi ayuda con la mudanza?

Aanvaard je mijn hulp bij de verhuizing?

Ella aceptó el trabajo inmediatamente.

Zij accepteerde de baan onmiddellijk.

Nunca acepto tarjetas de crédito, solo efectivo.

Ik accepteer nooit creditcards, alleen contant geld.

Direct Actiewerkwoord

'Aceptar' is eenvoudig; het werkt direct in op het ding dat geaccepteerd wordt. Bijvoorbeeld: 'Yo acepto el dinero' (Ik accepteer het geld).

Verwarring tussen 'Aceptar' en 'Estar de acuerdo'

Fout:Het gebruik van 'aceptar' bij het eens zijn met een mening: 'Acepto con tu idea.'

Correctie: Gebruik 'Estar de acuerdo': 'Estoy de acuerdo con tu idea.' ('Ik ben het eens met jouw idee'). 'Aceptar' wordt meestal gebruikt voor aanbiedingen of objecten, niet voor meningen.

recibido

reh-see-BEE-doh/re.θiˈβi.ðo/

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'recibido' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets succesvol is ontvangen of geaccepteerd.
Een close-up illustratie van één hand die een fel ingepakt cadeaupakket aanneemt van de uitgestrekte palm van een tweede hand, wat acceptatie symboliseert.

Voorbeelden

El paquete fue recibido esta mañana.

Het pakket werd vanmorgen ontvangen.

Tengo muchos correos no leídos y solo uno que ha sido recibido.

Ik heb veel ongelezen e-mails en slechts één die ontvangen is.

He recibido tu mensaje a tiempo.

Ik heb uw bericht op tijd ontvangen.

Dubbele Rol: Zelfstandig Naamwoord of Hulpwerkwoord

Wanneer gebruikt met het werkwoord 'haber' (zoals he recibido), helpt het bij het vormen van voltooid tijden en verandert het zijn uitgang nooit. Wanneer het met 'ser' of 'estar' wordt gebruikt (zoals fue recibido), fungeert het als een beschrijvend bijvoeglijk naamwoord en moet het overeenkomen in geslacht en getal (recibida, recibidos, recibidas).

De Vaste Vorm bij 'Haber'

Ongeacht wie ontvangt of hoeveel dingen er ontvangen worden, wanneer het met 'haber' wordt gebruikt (zoals in 'wij hebben ontvangen'), blijft het altijd 'recibido' (bv. Nosotros hemos recibido).

De Uitgang Veranderen in Voltooide Tijden

Fout:Hemos recibidas las flores.

Correctie: Hemos recibido las flores. (Het deelwoord verandert niet als het met 'haber' wordt gebruikt.)

recibiendo

/reh-see-BYEN-doh//re.siˈβjen.do/

verb (gerundium)A1neutraal
Gebruik 'recibiendo' om het doorlopende proces van ontvangen aan te duiden.
Een close-up van een paar cartoonhanden die uitgestoken zijn en actief een klein, felgekleurd ingepakt geschenkdoosje aannemen.

Voorbeelden

Estamos recibiendo mucha ayuda de la comunidad.

We ontvangen veel hulp van de gemeenschap.

Mi hermano está recibiendo clases de guitarra esta semana.

Mijn broer krijgt deze week gitaarles.

El jefe sigue recibiendo llamadas a pesar de ser tarde.

De baas blijft telefoontjes aannemen, ook al is het laat.

De Voortdurende Actie

'Recibiendo' is de 'bezig met'-vorm van 'recibir'. Het wordt altijd gebruikt met het werkwoord 'estar' (zijn) om aan te geven dat een actie aan de gang is: 'Estoy recibiendo' (Ik ben aan het ontvangen).

De Voortdurende Vorm Maken

Voor werkwoorden die eindigen op -IR of -ER, eindigt de voortdurende vorm op -IENDO. Aangezien 'recibir' eindigt op -IR, volgt het dit eenvoudige patroon.

Vergeten van 'Estar'

Fout:Yo recibiendo el correo.

Correctie: Yo estoy recibiendo el correo. Onthoud dat je een vorm van 'estar' nodig hebt om de voortdurende actie bij elkaar te houden, net zoals in het Nederlands 'Ik ben de post aan het ontvangen' zeggen.

recepción

substantiefB1neutraal
Gebruik 'recepción' als zelfstandig naamwoord voor de handeling van het ontvangen of de plaats waar men ontvangt.

Voorbeelden

Confirmamos la recepción de su solicitud de beca.

Wij bevestigen de ontvangst van uw beursaanvraag.

reciba

/re-SEE-ba//reˈsiβa/

verbB1neutraal
Gebruik 'reciba' (conjunctief) bij het uiten van hoop, twijfel of mogelijkheden met betrekking tot het ontvangen van iets.
Een kind met open armen kijkt hoopvol omhoog terwijl een enkel gouden blad uit de lucht valt.

Voorbeelden

Espero que ella reciba mi mensaje pronto.

Ik hoop dat ze mijn bericht snel ontvangt.

Es posible que yo reciba el paquete hoy.

Het is mogelijk dat ik het pakket vandaag ontvang.

No creo que él reciba una invitación.

Ik denk niet dat hij een uitnodiging zal ontvangen.

De 'Hoop' en 'Twijfel' Vorm

Gebruik 'reciba' in plaats van 'recibe' wanneer de actie geen gegarandeerd feit is, zoals na 'Ik hoop dat' (Espero que) of 'Het is mogelijk dat' (Es posible que). Dit is de Spaanse aanvoegende wijs (subjuntivo), vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms de onvoltooid tegenwoordige tijd gebruiken na zulke constructies, maar in het Spaans is de subjuntivo verplicht.

Gedeelde Vorm

Dit woord is identiek voor 'ik' (yo), 'hij/zij' (él/ella), en 'u' (usted). Gebruik de naam van de persoon of een voornaamwoord als de context niet duidelijk is.

De verkeerde 'e' of 'a' gebruiken

Fout:Espero que él recibe el dinero.

Correctie: Espero que él reciba el dinero.

tenido

/teh-NEE-doh//teˈni.ðo/

verb (voltooid deelwoord)A2neutraal
Gebruik 'tenido' (als voltooid deelwoord van 'tener') in de betekenis van 'hebben gehad', wat soms overlapt met 'ontvangen' in de zin van iets meegemaakt hebben.
Een lachend stripfiguur dat een felrode ballon aan een touwtje vasthoudt, wat de eenvoudige daad van iets in het verleden hebben of bezitten illustreert.

Voorbeelden

He tenido un día muy ocupado.

Ik heb een erg drukke dag gehad.

¿Alguna vez has tenido un perro?

Heb jij ooit een hond gehad?

No habíamos tenido la oportunidad de hablar.

We hadden de kans niet gehad om te praten.

Zinnen met 'Hebben Gedaan' Opbouwen

Gebruik tenido met een vorm van het hulpwerkwoord haber (zoals 'he', 'has', 'ha') om te praten over dingen die 'zijn gebeurd'. Bijvoorbeeld, he tenido betekent 'ik heb gehad'. Zie haber + tenido als een tweewoordenteam.

Gebruik van 'ser/estar' in plaats van 'haber'

Fout:Estoy tenido un problema.

Correctie: He tenido un problema. (Ik heb een probleem gehad). Om te zeggen dat je iets 'hebt gehad', moet je het hulpwerkwoord `haber` gebruiken, niet `ser` of `estar`.

tomen

TOH-men/ˈtomen/

verbA1neutraal
Gebruik 'tomen' als imperatief (jullie/u) voor 'nemen' of 'pakken', wat in bepaalde contexten kan lijken op het ontvangen van iets dat wordt aangeboden.
Twee handen die interageren, de ene biedt een helderrode appel aan en de andere neemt deze voorzichtig aan.

Voorbeelden

¡Tomen un asiento y esperen al doctor!

Neem plaats en wacht op de dokter!

Espero que los niños tomen la decisión correcta.

Ik hoop dat de kinderen de juiste beslissing nemen.

El jefe necesita que ustedes tomen más responsabilidades.

De baas wil dat jullie (meervoud, formeel) meer verantwoordelijkheden op je nemen.

Formele Meervoudsgebiedende Wijze

Deze vorm is de beleefde manier om een bevel te geven aan een groep mensen ('ustedes'). Denk eraan als zeggen: 'Jullie, neem alstublieft...'

De 'Wens'-Vorm (Aanvoegende Wijze)

Wanneer gebruikt na werkwoorden van verlangen of twijfel (zoals 'esperar que' of 'querer que'), drukt 'tomen' uit wat je wilt of moet dat ze doen: 'Quiero que ellos tomen el libro.'

Verschillende Gebiedende Wijze Vormen

Fout:Het gebruik van 'toman' (de normale tegenwoordige tijd) voor een bevel aan 'ustedes'.

Correctie: De gebiedende wijs voor 'ustedes' verandert de 'a' altijd in een 'e': gebruik '¡Tomen!'

Verwarring tussen 'recibir' en 'aceptar'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'recibir' (in ontvangst nemen) met 'aceptar' (aannemen/goedkeuren). Hoewel ze soms overlappen, betekent 'recibir' puur het krijgen, terwijl 'aceptar' een actieve goedkeuring inhoudt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.