Inklingo

Hoe zeg je "waarderen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorwaarderenis apreciargebruik dit woord wanneer je de waarde van iemands hulp, inspanning of aanwezigheid erkent en laat zien dat je dit op prijs stelt..

apreciar🔊B1

Gebruik dit woord wanneer je de waarde van iemands hulp, inspanning of aanwezigheid erkent en laat zien dat je dit op prijs stelt.

Meer leren →
valorar🔊A2

Gebruik dit woord om het belang of de betekenis van iets of iemand te benadrukken, vaak in de zin van 'belangrijk vinden'.

Meer leren →
agradecer🔊A2

Gebruik dit woord specifiek om dankbaarheid uit te drukken voor iets wat iemand heeft gedaan of gegeven.

Meer leren →
respetar🔊A1

Gebruik dit woord wanneer je eerbied of achting toont voor personen, regels of meningen van anderen.

Meer leren →
estimar🔊B1

Gebruik dit woord om een schatting te maken van een hoeveelheid, duur of waarde, of om iemand hoog te achten.

Meer leren →
evaluar🔊B2

Gebruik dit woord wanneer je de waarde, kwaliteit of omvang van iets formeel beoordeelt of taxeert, vaak in een professionele context.

Meer leren →
Dutch → Spaans

apreciar

/ah-preh-SYAHR//apɾeˈsjaɾ/

verbB1neutraal
Gebruik dit woord wanneer je de waarde van iemands hulp, inspanning of aanwezigheid erkent en laat zien dat je dit op prijs stelt.
Een persoon die een klein, gloeiend hart in zijn handen houdt met een blik van dankbaarheid.

Voorbeelden

Realmente aprecio mucho tu ayuda con la mudanza.

Ik waardeer je hulp met de verhuizing enorm.

Es un profesor muy apreciado por sus alumnos.

Hij is een docent die zeer geliefd is bij zijn studenten.

Een standaard -ar werkwoord

Dit werkwoord volgt het reguliere patroon voor -ar uitgangen, waardoor het gemakkelijk te vervoegen is zodra je de basis kent. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse regelmatige werkwoorden die eindigen op '-eren' (zoals 'repareren').

Apreciar versus Agradecer

Fout:Het gebruiken van 'apreciar' om 'dankjewel' te zeggen voor een specifieke actie.

Correctie: Gebruik 'agradecer' voor 'ik dank je' (Te agradezco la ayuda) en 'apreciar' voor 'ik waardeer je hulp' (Aprecio tu ayuda). In het Nederlands gebruiken we vaak 'bedanken' (dank je wel) of 'waarderen' (ik waardeer het).

valorar

/bah-loh-RAHR//baloˈɾaɾ/

verbA2neutraal
Gebruik dit woord om het belang of de betekenis van iets of iemand te benadrukken, vaak in de zin van 'belangrijk vinden'.
Een kind houdt voorzichtig een kleine, gloeiende plant met beide handen vast en kijkt er vol bewondering naar.

Voorbeelden

Valoro mucho tu amistad.

Ik waardeer je vriendschap zeer.

Debemos valorar el esfuerzo de los demás.

We moeten de inspanningen van anderen waarderen.

Mis padres siempre me enseñaron a valorar las cosas pequeñas.

Mijn ouders leerden me altijd de kleine dingen te waarderen.

Gebruik van 'a' bij personen

Wanneer je een specifiek persoon waardeert, moet je de 'persoonlijke a' gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Valoro a mi profesor'.

Plaatsing van bijwoorden

In het Spaans komen woorden als 'mucho' of 'poco' meestal direct na 'valorar' om aan te geven hoeveel je iets waardeert.

Het weglaten van de 'a'

Fout:Valoro mi madre.

Correctie: Valoro a mi madre. (Je hebt de 'a' nodig omdat je het over een specifiek persoon hebt waar je om geeft.)

agradecer

/ah-grah-deh-SEHR//aɣɾaðeˈθeɾ/

verbA2neutraal
Gebruik dit woord specifiek om dankbaarheid uit te drukken voor iets wat iemand heeft gedaan of gegeven.
Een kind dat lachend een kleurrijke bloem geeft aan een oudere vrouw die blij kijkt.

Voorbeelden

Quiero agradecerte por el regalo.

Ik wil je bedanken voor het cadeau.

Te agradezco mucho tu ayuda.

Ik waardeer je hulp enorm.

Se agradece el esfuerzo de todo el equipo.

De inspanning van het hele team wordt gewaardeerd.

De 'yo'-vorm met een spellingverandering

Wanneer je over jezelf praat in de tegenwoordige tijd ('ik bedank'), verandert de 'c' in 'zc'. Dus in plaats van 'agradeco', zeg je 'agradezco'.

Gebruik van 'por' om de reden aan te geven

Als je wilt zeggen waarvoor je iemand bedankt, gebruik je het woord 'por'. Bijvoorbeeld: 'Gracias por la comida' (Bedankt voor het eten) of 'Te agradezco por venir' (Ik waardeer het dat je kwam).

Gebruik van 'a' voor de persoon

Fout:Agradezco a ti.

Correctie: Te agradezco. In het Spaans gebruiken we kleine voornaamwoorden zoals 'te' of 'le' vóór het werkwoord om aan te geven wie we bedanken, in plaats van 'a' + persoon aan het einde.

respetar

reh-speh-TAR/respeˈtaɾ/

verbA1neutraal
Gebruik dit woord wanneer je eerbied of achting toont voor personen, regels of meningen van anderen.
Een jong kind dat aandachtig en respectvol luistert naar een oudere vrouw die spreekt terwijl ze op een parkbankje zitten.

Voorbeelden

Debes respetar a tus mayores, siempre tienen algo que enseñar.

Je moet je ouderen respecteren; ze hebben altijd iets te leren.

Ella respeta mucho la opinión de su padre.

Zij respecteert de mening van haar vader zeer.

Los niños aprenden a respetar el medio ambiente en la escuela.

Kinderen leren op school het milieu te respecteren.

Gebruik van het Lijdend Voorwerp

In het Spaans heeft het werkwoord 'respetar' bijna altijd een lijdend voorwerp (de persoon of het ding dat gerespecteerd wordt). Als het voorwerp een persoon is, gebruik je de 'persoonlijke a': 'Respeto a mi jefe' (Ik respecteer mijn baas). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we geen voorzetsel nodig hebben voor het lijdend voorwerp.

Verwarring tussen 'Respetar' en 'Mirar'

Fout:No debes mirar a los ancianos.

Correctie: No debes faltar el respeto a los ancianos. ('Mirar' betekent 'kijken naar'; 'respetar' gaat over achting tonen.) Nederlandse sprekers moeten oppassen dat ze niet 'kijken naar' verwarren met 'respecteren'.

verbB1neutraal
Gebruik dit woord om een schatting te maken van een hoeveelheid, duur of waarde, of om iemand hoog te achten.

Voorbeelden

Estimo que el viaje durará unas cinco horas.

Ik schat dat de reis ongeveer vijf uur zal duren.

evaluar

/eh-bah-loo-AHR//eβaluˈaɾ/

verbB2formeel
Gebruik dit woord wanneer je de waarde, kwaliteit of omvang van iets formeel beoordeelt of taxeert, vaak in een professionele context.
Een persoon die een vergrootglas gebruikt om een glinsterende edelsteen van dichtbij te bekijken.

Voorbeelden

Un experto evaluó las joyas de la corona.

Een expert taxeerde de kroonjuwelen.

La casa fue evaluada en doscientos mil euros.

Het huis werd gewaardeerd op tweehonderdduizend euro.

Lijdende Vorm

Als we het over geld hebben, gebruiken we vaak de 'lijdende' vorm: 'Fue evaluado' (Het werd getaxeerd).

Aanvoelen wanneer je 'apreciar' of 'valorar' gebruikt

Veel leerders verwarren 'apreciar' en 'valorar'. Gebruik 'apreciar' als je dankbaarheid of erkenning uitdrukt voor een specifieke actie of hulp. Gebruik 'valorar' als je het algemene belang of de waarde van iets of iemand benadrukt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.