arruinar
“arruinar” znaczy “niszczyć” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
niszczyć, niszczyć doszczętnie
Również: burzyć, demolować
📝 W użyciu
La tormenta arruinó la cosecha de este año.
A2Burza zniszczyła tegoroczne plony.
El terremoto arruinó muchos edificios históricos.
B1Trzęsienie ziemi zniszczyło wiele zabytkowych budynków.
No dejes que un error arruine tu reputación.
B2Nie pozwól, aby jeden błąd zrujnował Twoją reputację.
psuć, zepsuć
Również: narobić bigosu, pokrzyżować
📝 W użyciu
Llegar tarde arruinó toda la sorpresa.
B1Przyjście spóźnione zepsuło całą niespodziankę.
No quiero que mi mal humor arruine la cena.
B1Nie chcę, żeby mój zły humor zepsuł kolację.
Se arruinó la fiesta cuando llegó la policía.
B2Impreza została zrujnowana, gdy przybyła policja. (Użyte zwrotnie)
zbankrutować, zubożyć
Również: rujnować finansowo
📝 W użyciu
La mala inversión casi arruina a la familia.
B2Zła inwestycja prawie zrujnowała rodzinę.
La compañía se arruinó después del fraude.
C1Firma zbankrutowała po oszustwie. (Użyte zwrotnie)
No quiero arruinarme comprando este coche.
B2Nie chcę się zrujnować finansowo, kupując ten samochód.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: arruinar
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'arruinar' w znaczeniu zniszczenia finansowego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *ruina*, oznaczającego „upadek” lub „zawalisko”. Hiszpański dodał przedrostek 'a-' i typową końcówkę czasownika '-ar', tworząc czasownik 'powodować upadek' lub 'doprowadzać do ruiny'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jak powiedzieć „Jestem zrujnowany/spłukany” używając arruinar?
Musisz użyć formy zwrotnej z imiesłowem przeszłym działającym jako przymiotnik: 'Estoy arruinado' (jeśli jesteś mężczyzną) lub 'Estoy arruinada' (jeśli jesteś kobietą). Oznacza to 'Jestem w stanie ruiny'.
Czy 'arruinar' jest mocniejsze niż 'estropear'?
'Arruinar' jest generalnie mocniejsze. 'Estropear' oznacza 'uszkodzić' lub 'zepsuć' coś nieznacznie lub częściowo. 'Arruinar' sugeruje, że szkoda jest poważna, całkowita lub prowadzi do całkowitej porażki (ruiny).


