asentar
“asentar” significa “assentar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
assentar, lançar
Também: colocar
📝 Em Ação
Primero tenemos que asentar las bases del negocio.
B1Primeiro temos que lançar as bases do negócio.
El edificio se asienta sobre un terreno firme.
B2O edifício assenta/está assentado em terreno firme.
Asentó la taza sobre el plato con suavidad.
A2Ele colocou a chávena no prato gentilmente.
registrar, anotar

📝 Em Ação
El contable debe asentar todas las ventas en el libro.
C1O contabilista deve registrar todas as vendas no livro.
El juez asentó la declaración del testigo.
C1O juiz anotou a declaração da testemunha.
assentar
Também: deixar repousar
📝 Em Ação
Tómate una manzanilla para asentar el estómago.
B1Beba um chá de camomila para assentar o estômago.
Hay que dejar asentar el café antes de servirlo.
B2Tem que deixar o café assentar antes de o servir.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "asentar" em espanhol:
anotar→assentar→colocar→deixar repousar→lançar→registrar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: asentar
Pergunta 1 de 3
Qual forma de 'asentar' está correta para 'Eu lanço as bases'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'adsentāre', derivado de 'sedēre' (sentar-se). Originalmente significava fazer alguém sentar-se ou colocar algo firmemente. Em português, 'assentar' tem uma origem semelhante e significados relacionados.
Primeiro registro: 13th Century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'asentar' o mesmo que 'sentar'?
Não. 'Sentar' significa sentar-se (fisicamente numa cadeira), enquanto 'asentar' significa estabelecer, assentar ou colocar algo firmemente. Em português, 'sentar' é mais comum, mas 'assentar' tem o sentido de fixar ou estabelecer.
É 'yo asento' ou 'yo asiento'?
É 'yo asiento'. Como muitos verbos espanhóis, o 'e' muda para 'ie' quando se enfatiza essa parte da palavra. Em português, o verbo 'assentar' é regular ('eu assento').
Pode 'asentar' ser usado para escrita?
Sim, mas é muito formal. Significa registar ou inscrever oficialmente informações num documento. Em português, usamos 'registrar' ou 'anotar'.


