coste
“coste” significa “custo” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
custo
Também: despesa, preço
📝 Em Ação
El coste de la vida ha subido mucho este año.
A2O custo de vida aumentou muito este ano.
Debemos reducir el coste de producción para ser competitivos.
B1Temos de reduzir o custo de produção para sermos competitivos.
El billete de avión tiene un coste adicional por la maleta.
A2O bilhete de avião tem um custo adicional para a mala.
preço
Também: sacrifício, custo
📝 Em Ação
El éxito tuvo un gran coste personal para el atleta.
B2O sucesso cobrou um grande preço pessoal ao atleta.
Ganar el juicio tuvo un coste emocional muy alto.
C1Ganhar o julgamento teve um custo emocional muito alto.
No podemos permitirnos el coste humano de esta decisión.
B2Não podemos arcar com o custo humano desta decisão.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: coste
Pergunta 1 de 3
Qual frase está correta ao falar sobre dinheiro em Espanha?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'constare', que significava 'estar junto' ou 'ser estabelecido'. Com o tempo, passou a significar o valor pelo qual algo era estabelecido ou comprado.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'coste' é usado na América Latina?
As pessoas vão entendê-lo, mas provavelmente pensarão que soa como se viesse de Espanha. Nas Américas, 'costo' é a palavra padrão. Em português, 'custo' é usado em todas as variantes.
O 'coste' tem forma plural?
Sim, 'los costes'. É usado frequentemente ao falar de despesas de negócios (ex: 'reducir costes'). Em português, o plural é 'os custos'.
Posso usar 'coste' como verbo?
Não, 'coste' é apenas um substantivo. Para dizer 'custar', deve usar o verbo 'costar'. Em português, o verbo é 'custar'.

