dejó
“dejó” significa “deixou” em espanhol. Tem 4 significados diferentes dependendo do contexto:
deixou
Também: esqueceu
📝 Em Ação
Ella dejó las llaves en la mesa.
A1Ela deixou as chaves sobre a mesa.
Juan dejó a su perro con un amigo durante las vacaciones.
A2Juan deixou o cachorro dele com um amigo durante as férias.
Dejó su antiguo trabajo para empezar una nueva carrera.
B1Ele deixou o emprego antigo para começar uma nova carreira.
deixou
Também: permitiu
📝 Em Ação
Mi mamá no me dejó ir a la fiesta.
A2Minha mãe não me deixou ir à festa.
El guardia lo dejó pasar sin revisar su bolso.
B1O guarda o deixou passar sem verificar a bolsa dele.
parou
Também: largou
📝 Em Ação
Dejó de llover justo antes del partido.
B1Parou de chover bem antes do jogo.
Finalmente, dejó de quejarse y se puso a trabajar.
B1Finalmente, ele parou de reclamar e começou a trabalhar.
deixou
Também: tornou
📝 Em Ação
La noticia lo dejó muy preocupado.
B1A notícia o deixou muito preocupado.
El final de la película me dejó sin palabras.
B2O final do filme me deixou sem palavras.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: dejó
Pergunta 1 de 2
Qual frase diz corretamente "Ele parou de falar"?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina "laxāre", que significava 'afrouxar, soltar ou largar'. Você pode ver a conexão entre 'largar' um objeto e 'deixá-lo' para trás.
Primeiro registro: Around the 12th century.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'dejó' e 'dejaba'?
'Dejó' é para uma ação específica e concluída no passado (Ele deixou as chaves ontem). 'Dejaba' é para ações repetidas ou contínuas no passado, ou para ambientar a cena (Ele sempre deixava as chaves sobre a mesa).
Quando devo usar 'dejó' vs. 'salió'?
Use 'dejó' quando estiver falando sobre a coisa ou pessoa que você está deixando para trás ('Dejó el libro en casa'). Use 'salió' quando você (ou alguém) está saindo de um lugar físico ('Salió de la casa').



