Inklingo

dejó

deh-HOH/deˈxo/

deixou

Também: esqueceu
VerboA1regular ar
Uma pessoa está saindo rapidamente de um cômodo, de costas, enquanto um conjunto de chaves brilhantes da casa repousa visivelmente sobre uma pequena mesa de madeira vazia perto da porta, simbolizando que foram deixadas para trás.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 Em Ação

Ella dejó las llaves en la mesa.

A1

Ela deixou as chaves sobre a mesa.

Juan dejó a su perro con un amigo durante las vacaciones.

A2

Juan deixou o cachorro dele com um amigo durante as férias.

Dejó su antiguo trabajo para empezar una nueva carrera.

B1

Ele deixou o emprego antigo para começar uma nova carreira.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • dejar un mensajedeixar uma mensagem
  • dejar una notadeixar um bilhete
  • dejar propinadeixar gorjeta

deixou

Também: permitiu
Uma cena ilustrando um segurança amigável ao lado de uma porta ou portão aberto e de cor viva, gesticulando com a palma da mão aberta para uma pessoa menor passar, concedendo claramente permissão.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 Em Ação

Mi mamá no me dejó ir a la fiesta.

A2

Minha mãe não me deixou ir à festa.

El guardia lo dejó pasar sin revisar su bolso.

B1

O guarda o deixou passar sem verificar a bolsa dele.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • dejar entrardeixar entrar
  • dejar hablardeixar falar
  • dejar en pazdeixar em paz

parou

Também: largou
Uma cena ilustrando a cessação da chuva. Uma grande nuvem escura tem apenas uma única gota minúscula caindo, enquanto um sol brilhante e quente é visível imediatamente ao lado, iluminando o chão seco.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 Em Ação

Dejó de llover justo antes del partido.

B1

Parou de chover bem antes do jogo.

Finalmente, dejó de quejarse y se puso a trabajar.

B1

Finalmente, ele parou de reclamar e começou a trabalhar.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • parar de (parar de)
  • cesar de (cessar de)

Antônimos

Colocações Comuns

  • dejar de fumarparar de fumar
  • dejar de hablarparar de falar

Expressões & Idiomas

  • dejar de ladodeixar de lado, ignorar

deixou

Também: tornou
Uma pessoa sentada, segurando um pedaço de papel simples (sem texto), seu rosto mostrando uma clara expressão de preocupação, com olhos arregalados e testa franzida, simbolizando que a notícia o deixou preocupado.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 Em Ação

La noticia lo dejó muy preocupado.

B1

A notícia o deixou muito preocupado.

El final de la película me dejó sin palabras.

B2

O final do filme me deixou sem palavras.

Conexões de Palavras

Colocações Comuns

  • dejar a alguien tristedeixar alguém triste
  • dejar a alguien pensandodeixar alguém pensando
  • dejar algo clarodeixar algo claro

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/usteddeja
yodejo
dejas
ellos/ellas/ustedesdejan
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis

imperfect

él/ella/usteddejaba
yodejaba
dejabas
ellos/ellas/ustedesdejaban
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais

preterite

él/ella/usteddejó
yodejé
dejaste
ellos/ellas/ustedesdejaron
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeje
yodeje
dejes
ellos/ellas/ustedesdejen
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis

imperfect

él/ella/usteddejara
yodejara
dejaras
ellos/ellas/ustedesdejaran
nosotrosdejáramos
vosotrosdejarais

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "dejó" em espanhol:

largoutornou

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: dejó

Pergunta 1 de 2

Qual frase diz corretamente "Ele parou de falar"?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem da palavra latina "laxāre", que significava 'afrouxar, soltar ou largar'. Você pode ver a conexão entre 'largar' um objeto e 'deixá-lo' para trás.

Primeiro registro: Around the 12th century.

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: deixarGalician: deixarCatalan: deixar

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'dejó' e 'dejaba'?

'Dejó' é para uma ação específica e concluída no passado (Ele deixou as chaves ontem). 'Dejaba' é para ações repetidas ou contínuas no passado, ou para ambientar a cena (Ele sempre deixava as chaves sobre a mesa).

Quando devo usar 'dejó' vs. 'salió'?

Use 'dejó' quando estiver falando sobre a coisa ou pessoa que você está deixando para trás ('Dejó el libro en casa'). Use 'salió' quando você (ou alguém) está saindo de um lugar físico ('Salió de la casa').