Inklingo

notar

perceber?percebendo algo com seus sentidos
Também:sentir?sensing a physical or emotional change,captar?becoming aware of a situation

no-TAR

/noˈtaɾ/
VerboA2regular ar
neutral
Uma pessoa olhando para uma folha amarela brilhante em uma sebe verde com um ar de descoberta.

Notar: Perceber algo usando seus sentidos, como ver uma folha brilhante.

notar(Verbo)

A2regular ar

perceber

?

percebendo algo com seus sentidos

Também:

sentir

?

sensing a physical or emotional change

,

captar

?

becoming aware of a situation

📝 Em Ação

Noté un olor a café en cuanto entré.

A2

Notei um cheiro de café assim que entrei.

¿Notas el frío aquí?

A1

Você sente o frio aqui?

Se nota que estás cansado.

B1

É notável que você está cansado.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • percibir (perceber)
  • sentir (sentir)

Antônimos

  • ignorar (ignorar)
  • desatender (ignorar/desconsiderar)

Colocações Comuns

  • notar la diferenciaperceber a diferença
  • hacerse notarchamar a atenção / se destacar

Expressões & Idiomas

  • se nota a leguasé óbvio de longe

💡 Pontos gramaticais

Uso de 'Se Nota'

Use 'se nota' quando quiser dizer que algo é óbvio ou claro para todos, como 'Se nota que te gusta' (É óbvio que você gosta).

❌ Erros Comuns

Notar vs. Darse Cuenta

Erro:Usar 'notar' para percepções ou realizações súbitas.

Correção: Use 'notar' para os sentidos físicos (olfato, tato, visão). Use 'darse cuenta' para realizações mentais (Ah! Esqueci minhas chaves!). Em português, usamos 'perceber' ou 'dar-se conta' para o sentido mental.

⭐ Dicas de uso

A Regra dos 'Sentidos'

Pense em 'notar' como algo que seu corpo faz naturalmente—como sentir uma brisa ou ver uma mancha—em vez de um pensamento profundo. É mais próximo do nosso 'perceber'.

Uma mão segurando um lápis e escrevendo uma pequena marca em um pedaço de papel.

Notar: Anotar algo ou fazer uma marca no papel.

notar(Verbo)

B2regular ar

anotar

?

escrevendo algo ou marcando

Também:

registrar

?

to annotate a document

📝 Em Ação

El secretario notó los nombres de los asistentes.

C1

A secretária anotou os nomes dos presentes.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • apuntar (anotar rapidamente)
  • anotar (anotar)

⭐ Dicas de uso

Uso Moderno

No espanhol moderno, as pessoas quase sempre usam 'anotar' ou 'apuntar' para escrever algo. Usar 'notar' para isso soa muito antiquado ou legalista. Em português, usamos 'anotar' ou 'registrar'.

🔄 Conjugações

subjunctive

present

yonote
nosotrosnotemos
ellos/ellas/ustedesnoten
notes
vosotrosnotéis
él/ella/ustednote

imperfect

yonotara
nosotrosnotáramos
ellos/ellas/ustedesnotaran
notaras
vosotrosnotarais
él/ella/ustednotara

indicative

present

yonoto
nosotrosnotamos
ellos/ellas/ustedesnotan
notas
vosotrosnotáis
él/ella/ustednota

imperfect

yonotaba
nosotrosnotábamos
ellos/ellas/ustedesnotaban
notabas
vosotrosnotabais
él/ella/ustednotaba

preterite

yonoté
nosotrosnotamos
ellos/ellas/ustedesnotaron
notaste
vosotrosnotasteis
él/ella/ustednotó

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: notar

Pergunta 1 de 2

Como você diria 'É óbvio que você está feliz'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Perguntas Frequentes

É 'notar' o mesmo que 'sentir'?

São próximos! 'Sentir' é mais profundo e geralmente se refere a emoções ou sensações físicas internas (como dor). 'Notar' é mais sobre observar uma mudança ou um detalhe específico com os sentidos, como o nosso 'perceber'.

Posso usar 'notar' para significar 'fazer anotações'?

Embora tecnicamente correto, é muito raro hoje em dia. Você deve usar 'tomar notas' ou 'anotar' em vez disso.