relevar
“relevar” significa “substituir” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
substituir
Também: tomar o lugar de
📝 Em Ação
Mi compañero me va a relevar a las ocho para que yo pueda cenar.
B1Meu colega vai me substituir às oito para que eu possa jantar.
El soldado relevó a su compañero en la puerta de la base.
B2O soldado substituiu seu camarada no portão da base.
Es agotador conducir tantas horas; ¿me relevas un rato?
B1Dirigir por tantas horas é exaustivo; você assume um pouco?
isentar
Também: liberar
📝 Em Ação
El juez lo relevó de su promesa de confidencialidad.
C1O juiz o liberou de sua promessa de confidencialidade.
Quedas relevado de toda responsabilidad en este asunto.
C1Você está isento de toda responsabilidade neste assunto.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: relevar
Pergunta 1 de 3
Qual frase significa corretamente 'Eu vou assumir seu turno'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'relevare', que significa 'levantar novamente' ou 'aliviar um fardo'. É como tirar um peso dos ombros de outra pessoa. Em português, 'relevar' também tem essa origem e sentido de aliviar ou levantar.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'relevar' está relacionado a 'relevante' (relevante)?
Sim! Ambos vêm da mesma raiz latina. 'Relevante' originalmente descrevia algo que 'se destacava' ou era 'levantado' de outras coisas, tornando-o importante. Em português, 'relevante' também vem do latim e significa algo que se destaca ou é importante.
Posso usar 'relevar' para 'revelar um segredo'?
Não, essa é uma armadilha comum! Para revelar um segredo, use 'revelar' (com 'v'). 'Relevar' (com som de 'b' vindo do 'v' em espanhol) é para substituir pessoas ou libertá-las de deveres. Em português, a distinção é clara: 'revelar' (contar) e 'relevar' (substituir, isentar).
Este verbo é comum em esportes?
Com certeza. É usado em corridas de revezamento (carreras de relevos) e quando um jogador substitui outro em campo. Em português, 'revezamento' é a palavra usada para corridas, e 'substituir' é comum em esportes.

