supone
“supone” significa “ele/ela supõe” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
ele/ela supõe, isso pressupõe
Também: ele/ela presume, alguém adivinha
📝 Em Ação
Mi madre supone que llegaré tarde, como siempre.
B1Minha mãe supõe que chegarei tarde, como sempre.
El detective supone que el ladrón entró por la ventana.
B2O detetive supõe que o ladrão entrou pela janela.
Se supone que la tienda abre a las nueve.
B1A loja deveria abrir às nove.
envolve, significa
Também: implica, representa, acarreta
📝 Em Ação
Este nuevo proyecto supone una gran inversión de tiempo.
B2Este novo projeto envolve um grande investimento de tempo.
Aprobar el examen supone un gran alivio para los estudiantes.
B2Passar no exame significa um grande alívio para os estudantes.
La crisis económica supone un desafío para el gobierno.
C1A crise econômica representa um desafio para o governo.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "supone" em espanhol:
acarreta→alguém adivinha→envolve→implica→isso pressupõe→representa→significa→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: supone
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'supone' para significar 'envolve' ou 'acarreta'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'suppōnere', que é formado por 'sub-' (significando 'debaixo') e 'pōnere' (significando 'pôr' ou 'colocar'). Literalmente significava 'colocar por baixo', o que evoluiu para a ideia de colocar uma base ou suposição sob um argumento.
Primeiro registro: Around the 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'supongo' e 'supone'?
'Supongo' é a forma de 'eu' ('eu suponho'), enquanto 'supone' é a forma para 'ele', 'ela', 'isso' ou o 'você' formal (usted). Por exemplo, 'Yo supongo que sí' (Eu suponho que sim) versus 'Él supone que no' (Ele supõe que não).
Como 'supone' é diferente de 'significa'?
Ambos podem significar 'it means', mas 'supone' frequentemente carrega um sentido extra de consequência ou requisito. 'Significa' é mais sobre definição direta. Por exemplo, 'Rojo significa stop' (Vermelho significa pare). 'Ser bilingüe supone una ventaja' (Ser bilíngue implica/acarreta uma vantagem).

