Inklingo

voltear

bohl-teh-AHR/bol.teˈaɾ/

virar, virar

Também: desvirar
VerboA2regular ar
Latin America
Uma mão usando uma espátula para virar uma panqueca numa frigideira.
gerundvolteando
past Participlevolteado
infinitivevoltear

📝 Em Ação

Voltea la carne antes de que se queme.

A1

Vire a carne antes que queime.

Tienes que voltear el colchón cada seis meses.

A2

Você tem que virar o colchão a cada seis meses.

Si volteas la almohada, estará más fría.

B1

Se você virar o travesseiro, ele ficará mais fresco.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • girar (girar/rodar)
  • dar a volta (virar-se)

Antônimos

  • manter (manter (na mesma posição))

Colocações Comuns

  • voltear la tortilladar a volta à situação
  • voltear la páginavirar a página (literal ou figurativamente)

virar-se

Também: olhar para trás
VerboB1regular ar
Spain
Uma pessoa em pé num caminho, olhando por cima do ombro.
gerundvolteando
past Participlevolteado
infinitivevoltear

📝 Em Ação

Ella volteó para despedirse.

A2

Ela virou-se para dizer adeus.

No voltees, alguien nos está mirando.

B1

Não olhe para trás, alguém está nos observando.

Volteó la cabeza cuando escuchó el ruido.

B1

Ele virou a cabeça ao ouvir o barulho.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • mirar hacia atrás (olhar para trás)

Colocações Comuns

  • voltear a vervirar para ver

derrubar, naufragar

Também: virar
VerboB2regular ar
Um copo de água tombando e derramando sobre uma mesa.
gerundvolteando
past Participlevolteado
infinitivevoltear

📝 Em Ação

El viento volteó las sombrillas de la playa.

B1

O vento derrubou os guarda-sóis da praia.

Una ola gigante volteó el velero.

B2

Uma onda gigante fez o veleiro naufragar.

Ten cuidado o vas a voltear el vaso.

A2

Cuidado ou você vai derrubar o copo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesvoltearan
yovolteara
voltearas
vosotrosvoltearais
nosotrosvolteáramos
él/ella/ustedvolteara

present

ellos/ellas/ustedesvolteen
yovoltee
voltees
vosotrosvolteéis
nosotrosvolteemos
él/ella/ustedvoltee

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesvoltearon
yovolteé
volteaste
vosotrosvolteasteis
nosotrosvolteamos
él/ella/ustedvolteó

imperfect

ellos/ellas/ustedesvolteaban
yovolteaba
volteabas
vosotrosvolteabais
nosotrosvolteábamos
él/ella/ustedvolteaba

present

ellos/ellas/ustedesvoltean
yovolteo
volteas
vosotrosvolteáis
nosotrosvolteamos
él/ella/ustedvoltea

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "voltear" em espanhol:

derrubardesvirarnaufragarvirarvirar-se

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: voltear

Pergunta 1 de 3

Se você está cozinhando uma omelete e ela está pronta de um lado, o que você faz?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
vuelta(volta / retorno)Substantivo
volteo(ato de virar)Substantivo
revolver(mexer / misturar)Verbo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do latim 'voltare', que é uma variação de 'volvere', significando rolar, torcer ou virar.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: revolveFrench: voulte

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

É 'voltear' diferente de 'doblar'?

Sim! 'Voltear' significa virar ou virar-se. 'Doblar' significa dobrar (como papel) ou virar uma esquina ao dirigir. Em português, 'dobrar' tem o mesmo sentido de dobrar algo, mas também pode significar virar uma esquina.

Posso usar 'voltear' na Espanha?

Sim, é compreendido, mas os espanhóis frequentemente preferem 'dar la vuelta' para virar-se ou 'volcar' para derrubar algo. Em português, usamos 'virar' ou 'virar-se' para a maioria das situações.

Significa 'retornar'?

Não. Isso é 'volver'. Eles soam parecidos, mas têm significados muito diferentes! Em português, 'voltar' significa retornar, enquanto 'virar' tem os sentidos de 'voltear'.