Inklingo

Como se diz "sólido" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasólidoé sólidouse 'sólido' para se referir ao estado físico da matéria (oposto a líquido ou gasoso) ou para descrever algo confiável e bem fundamentado, como um argumento ou plano..

sólidoA2

Use 'sólido' para se referir ao estado físico da matéria (oposto a líquido ou gasoso) ou para descrever algo confiável e bem fundamentado, como um argumento ou plano.

Saiba mais →
estable🔊A2

Use 'estable' quando quiser enfatizar a firmeza e a segurança de algo que não se move facilmente ou que é seguro de usar, como uma estrutura ou objeto.

Saiba mais →
firme🔊A2

Utilize 'firme' para descrever algo que tem uma base segura e não oscila, transmitindo uma sensação de solidez e resistência à pressão ou movimento.

Saiba mais →
compacto🔊A2

Use 'compacto' para descrever algo que é denso, bem arrumado ou que ocupa pouco espaço, muitas vezes referindo-se a um design ou estrutura.

Saiba mais →
robusto🔊B1

Utilize 'robusto' para descrever algo ou alguém que é forte, saudável e resistente, com uma constituição física impressionante ou durabilidade.

Saiba mais →
consistente🔊B1

Use 'consistente' quando se refere à textura ou densidade de um líquido ou substância, indicando que tem a espessura ou firmeza adequada.

Saiba mais →
profundo🔊B1

Utilize 'profundo' especificamente para descrever um sono muito intenso e ininterrupto, indicando que a pessoa está a dormir profundamente.

Saiba mais →
sentado🔊B2

Use 'sentado' para descrever princípios, políticas ou decisões que são bem estabelecidos, fundamentados e difíceis de mudar ou questionar.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

sólido

adjectiveA2no context
Use 'sólido' para se referir ao estado físico da matéria (oposto a líquido ou gasoso) ou para descrever algo confiável e bem fundamentado, como um argumento ou plano.

Exemplos

El hielo es agua en estado sólido.

O gelo é água em estado sólido.

sólido

nounB1no context
Utilize 'sólido' como substantivo para designar uma substância ou objeto que possui forma e volume constantes, em contraste com líquidos ou gases.

Exemplos

Los sólidos mantienen su volumen constante.

Os sólidos mantêm seu volume constante.

estable

es-TAH-bleh/esˈtaβle/

adjectiveA2no context
Use 'estable' quando quiser enfatizar a firmeza e a segurança de algo que não se move facilmente ou que é seguro de usar, como uma estrutura ou objeto.
Um cubo azul grande e perfeitamente equilibrado, repousando firmemente sobre uma superfície verde plana, ilustrando firmeza e estabilidade física.

Exemplos

Asegúrate de que la escalera esté estable antes de subir.

Certifique-se de que a escada esteja estável antes de subir.

El trípode mantuvo la cámara perfectamente estable.

O tripé manteve a câmera perfeitamente firme.

Colocação do Adjetivo

Como a maioria dos adjetivos descritivos, 'estable' geralmente vem depois do substantivo que descreve: 'una base estable' (uma base estável).

Usando 'Ser' vs. 'Estar'

Erro:La mesa es estable.

Correção: La mesa está estable. (Use ESTAR quando estiver falando de um estado ou condição temporária, como se um objeto está atualmente firme ou bambo.)

firme

FEER-meh/ˈfiɾme/

adjectiveA2no context
Utilize 'firme' para descrever algo que tem uma base segura e não oscila, transmitindo uma sensação de solidez e resistência à pressão ou movimento.
Um rochedo cinza maciço e estável repousando imperturbável sobre um pedaço de grama verde, ilustrando estabilidade.

Exemplos

Asegúrate de que la mesa esté firme antes de poner el jarrón.

Certifique-se de que a mesa esteja firme antes de colocar o vaso sobre ela.

Caminamos por tierra firme después de salir del barco.

Caminhamos em terra firme depois de sair do barco.

Concordância Adjetival

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'firme' muda sua terminação para concordar com o que descreve. No entanto, 'firme' é um desses adjetivos que funciona tanto para coisas masculinas quanto femininas (el piso firme, la base firme). Em português, 'firme' é invariável em gênero (o chão firme, a base firme), o que facilita para o falante de português.

compacto

/kom-PAHK-toh//komˈpakto/

adjectiveA2no context
Use 'compacto' para descrever algo que é denso, bem arrumado ou que ocupa pouco espaço, muitas vezes referindo-se a um design ou estrutura.
Uma pilha de roupas coloridas, pequena e bem dobrada, sozinha sobre uma superfície lisa.

Exemplos

Este nuevo teléfono tiene un diseño muy compacto.

Este novo telemóvel tem um design muito compacto.

La nieve estaba tan compacta que podíamos caminar sobre ella.

A neve estava tão compacta que podíamos andar sobre ela.

Necesitamos un resumen más compacto de los hechos.

Precisamos de um resumo mais conciso (compacto) dos factos.

Concordância com Substantivos

Esta palavra muda a sua terminação para concordar com o género do objeto que está a descrever. Use 'compacto' para itens masculinos (um livro) e 'compacta' para itens femininos (uma câmara).

Posição após o Substantivo

Na maioria dos casos, deve colocar 'compacto' após o substantivo que está a descrever, como em 'um carro compacto' em vez de 'um compacto carro'.

Estado vs. Ação

Erro:Usar 'compacto' quando se quer dizer que algo foi forçado a tomar uma forma.

Correção: Use 'compacto' para descrever como algo é, mas use 'compactado' se quiser dizer que algo foi 'compactado' ou 'comprimido' por uma máquina ou força.

robusto

/ro-BOOS-toh//roˈβusto/

adjectiveB1no context
Utilize 'robusto' para descrever algo ou alguém que é forte, saudável e resistente, com uma constituição física impressionante ou durabilidade.
Uma árvore de carvalho espessa e saudável com um tronco largo e folhas verdes exuberantes, de pé firmemente num campo.

Exemplos

El abuelo todavía es un hombre muy robusto.

O avô ainda é um homem muito robusto.

Necesitamos una mesa robusta para el taller.

Precisamos de uma mesa robusta para a oficina.

A pesar de los problemas, la empresa mantiene un crecimiento robusto.

Apesar dos problemas, a empresa mantém um crescimento robusto.

Concordância de Género e Número

Lembre-se de alterar a terminação para concordar com o que está a descrever. Use 'robusto' para substantivos masculinos, 'robusta' para femininos, e adicione um 's' para o plural (robustos/robustas).

Posicionamento com o Verbo 'Ser'

Como ser 'robusto' é geralmente considerado uma característica duradoura de uma pessoa ou objeto, usamos quase sempre com o verbo 'ser' em vez de 'estar'.

Não confundir com 'gordo'

Erro:Usar 'robusto' para significar que alguém está acima do peso de forma negativa.

Correção: 'Robusto' implica saúde e força. Se quiser dizer que alguém está apenas 'pesado', use 'gordo' ou 'com excesso de peso'. 'Robusto' é mais como 'bem constituído'.

consistente

/kon-sees-TEN-teh//konsisˈtente/

adjectiveB1objetos físicos ou argumentos
Use 'consistente' quando se refere à textura ou densidade de um líquido ou substância, indicando que tem a espessura ou firmeza adequada.
Um bloco de madeira sobre uma mesa, mostrando sua textura sólida e firme.

Exemplos

La salsa necesita estar más consistente antes de servirla.

O molho precisa ficar mais espesso/firme antes de servir.

El abogado presentó un argumento muy consistente ante el juez.

O advogado apresentou um argumento muito sólido ao juiz.

Para construir esta mesa, necesitamos una madera más consistente.

Para construir esta mesa, precisamos de uma madeira mais sólida/resistente.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra é 'neutra em relação ao gênero', o que significa que permanece 'consistente' quer você esteja descrevendo um substantivo masculino (el argumento) ou feminino (la masa).

Descrevendo Lógica

Quando usada com coisas abstratas como ideias ou teorias, significa que elas 'fazem sentido' ou são bem estruturadas.

A Confusão com 'Steady'

Erro:Usar 'consistente' para significar que uma pessoa é 'consistente' em seus hábitos.

Correção: Embora 'consistente' possa funcionar para resultados estáveis, use 'constante' se quiser dizer que alguém é disciplinado ou persistente.

profundo

proh-FOON-doh/pɾoˈfundo/

adjectiveB1sono (sono sólido)
Utilize 'profundo' especificamente para descrever um sono muito intenso e ininterrupto, indicando que a pessoa está a dormir profundamente.
Uma criança pequena e pacífica dormindo profundamente em um travesseiro macio, coberta por um grosso cobertor azul.

Exemplos

El bebé está en un sueño profundo y no se despierta.

O bebê está em um sono profundo e não acorda.

Necesitas tomar una respiración profunda antes de empezar.

Você precisa tomar uma respiração profunda antes de começar.

Posicionamento do Adjetivo

'Profundo' geralmente vem depois do substantivo, mas às vezes pode ser colocado antes para ênfase, especialmente ao descrever sentimentos: 'una profunda tristeza' (uma tristeza profunda). Isso é semelhante ao português, onde 'uma tristeza profunda' é mais comum que 'uma profunda tristeza'.

sentado

sen-TAH-doh/senˈt̪a.ðo/

adjectiveB2referindo-se a argumentos ou decisões
Use 'sentado' para descrever princípios, políticas ou decisões que são bem estabelecidos, fundamentados e difíceis de mudar ou questionar.
Um pilar de pedra maciço e antigo, firmemente plantado em solo sólido, simbolizando estabilidade e estabelecimento.

Exemplos

Nuestra política se basa en principios bien sentados.

Nossa política é baseada em princípios bem estabelecidos.

Era una decisión sentada y muy lógica.

Foi uma decisão sólida e muito lógica.

Uso Figurado

Quando usado figurativamente, 'sentado' significa que a ideia ou conceito é 'sólido' ou 'bem enraizado', assim como uma pessoa firmemente sentada e estável. Isso é análogo ao uso de 'sólido' ou 'bem estabelecido' em português.

Confusão entre 'sólido' e 'estable'/'firme'

A confusão mais comum surge entre 'sólido' (estado da matéria ou argumento forte) e 'estable'/'firme' (segurança e ausência de movimento). Lembre-se que 'estable' e 'firme' focam na segurança física e na ausência de oscilação, enquanto 'sólido' tem um sentido mais amplo, incluindo o estado físico e a robustez de ideias.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.