Como se diz "sólido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “sólido” é “sólido” — use 'sólido' para se referir ao estado físico da matéria (oposto a líquido ou gasoso) ou para descrever algo confiável e bem fundamentado, como um argumento ou plano..
sólido
Exemplos
El hielo es agua en estado sólido.
O gelo é água em estado sólido.
sólido
Exemplos
Los sólidos mantienen su volumen constante.
Os sólidos mantêm seu volume constante.
estable
es-TAH-bleh/esˈtaβle/

Exemplos
Asegúrate de que la escalera esté estable antes de subir.
Certifique-se de que a escada esteja estável antes de subir.
El trípode mantuvo la cámara perfectamente estable.
O tripé manteve a câmera perfeitamente firme.
Colocação do Adjetivo
Como a maioria dos adjetivos descritivos, 'estable' geralmente vem depois do substantivo que descreve: 'una base estable' (uma base estável).
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Erro: “La mesa es estable.”
Correção: La mesa está estable. (Use ESTAR quando estiver falando de um estado ou condição temporária, como se um objeto está atualmente firme ou bambo.)
firme
FEER-meh/ˈfiɾme/

Exemplos
Asegúrate de que la mesa esté firme antes de poner el jarrón.
Certifique-se de que a mesa esteja firme antes de colocar o vaso sobre ela.
Caminamos por tierra firme después de salir del barco.
Caminhamos em terra firme depois de sair do barco.
Concordância Adjetival
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'firme' muda sua terminação para concordar com o que descreve. No entanto, 'firme' é um desses adjetivos que funciona tanto para coisas masculinas quanto femininas (el piso firme, la base firme). Em português, 'firme' é invariável em gênero (o chão firme, a base firme), o que facilita para o falante de português.
compacto
/kom-PAHK-toh//komˈpakto/

Exemplos
Este nuevo teléfono tiene un diseño muy compacto.
Este novo telemóvel tem um design muito compacto.
La nieve estaba tan compacta que podíamos caminar sobre ella.
A neve estava tão compacta que podíamos andar sobre ela.
Necesitamos un resumen más compacto de los hechos.
Precisamos de um resumo mais conciso (compacto) dos factos.
Concordância com Substantivos
Esta palavra muda a sua terminação para concordar com o género do objeto que está a descrever. Use 'compacto' para itens masculinos (um livro) e 'compacta' para itens femininos (uma câmara).
Posição após o Substantivo
Na maioria dos casos, deve colocar 'compacto' após o substantivo que está a descrever, como em 'um carro compacto' em vez de 'um compacto carro'.
Estado vs. Ação
Erro: “Usar 'compacto' quando se quer dizer que algo foi forçado a tomar uma forma.”
Correção: Use 'compacto' para descrever como algo é, mas use 'compactado' se quiser dizer que algo foi 'compactado' ou 'comprimido' por uma máquina ou força.
robusto
/ro-BOOS-toh//roˈβusto/

Exemplos
El abuelo todavía es un hombre muy robusto.
O avô ainda é um homem muito robusto.
Necesitamos una mesa robusta para el taller.
Precisamos de uma mesa robusta para a oficina.
A pesar de los problemas, la empresa mantiene un crecimiento robusto.
Apesar dos problemas, a empresa mantém um crescimento robusto.
Concordância de Género e Número
Lembre-se de alterar a terminação para concordar com o que está a descrever. Use 'robusto' para substantivos masculinos, 'robusta' para femininos, e adicione um 's' para o plural (robustos/robustas).
Posicionamento com o Verbo 'Ser'
Como ser 'robusto' é geralmente considerado uma característica duradoura de uma pessoa ou objeto, usamos quase sempre com o verbo 'ser' em vez de 'estar'.
Não confundir com 'gordo'
Erro: “Usar 'robusto' para significar que alguém está acima do peso de forma negativa.”
Correção: 'Robusto' implica saúde e força. Se quiser dizer que alguém está apenas 'pesado', use 'gordo' ou 'com excesso de peso'. 'Robusto' é mais como 'bem constituído'.
consistente
/kon-sees-TEN-teh//konsisˈtente/

Exemplos
La salsa necesita estar más consistente antes de servirla.
O molho precisa ficar mais espesso/firme antes de servir.
El abogado presentó un argumento muy consistente ante el juez.
O advogado apresentou um argumento muito sólido ao juiz.
Para construir esta mesa, necesitamos una madera más consistente.
Para construir esta mesa, precisamos de uma madeira mais sólida/resistente.
Uma Forma Para Todos
Esta palavra é 'neutra em relação ao gênero', o que significa que permanece 'consistente' quer você esteja descrevendo um substantivo masculino (el argumento) ou feminino (la masa).
Descrevendo Lógica
Quando usada com coisas abstratas como ideias ou teorias, significa que elas 'fazem sentido' ou são bem estruturadas.
A Confusão com 'Steady'
Erro: “Usar 'consistente' para significar que uma pessoa é 'consistente' em seus hábitos.”
Correção: Embora 'consistente' possa funcionar para resultados estáveis, use 'constante' se quiser dizer que alguém é disciplinado ou persistente.
profundo
proh-FOON-doh/pɾoˈfundo/

Exemplos
El bebé está en un sueño profundo y no se despierta.
O bebê está em um sono profundo e não acorda.
Necesitas tomar una respiración profunda antes de empezar.
Você precisa tomar uma respiração profunda antes de começar.
Posicionamento do Adjetivo
'Profundo' geralmente vem depois do substantivo, mas às vezes pode ser colocado antes para ênfase, especialmente ao descrever sentimentos: 'una profunda tristeza' (uma tristeza profunda). Isso é semelhante ao português, onde 'uma tristeza profunda' é mais comum que 'uma profunda tristeza'.
sentado
sen-TAH-doh/senˈt̪a.ðo/

Exemplos
Nuestra política se basa en principios bien sentados.
Nossa política é baseada em princípios bem estabelecidos.
Era una decisión sentada y muy lógica.
Foi uma decisão sólida e muito lógica.
Uso Figurado
Quando usado figurativamente, 'sentado' significa que a ideia ou conceito é 'sólido' ou 'bem enraizado', assim como uma pessoa firmemente sentada e estável. Isso é análogo ao uso de 'sólido' ou 'bem estabelecido' em português.
Confusão entre 'sólido' e 'estable'/'firme'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






