Como se diz "robusto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “robusto” é “fuertes” — use 'fuertes' para descrever algo ou alguém com força física notável ou boa constituição, similar a 'forte' em português..
fuertes
FWEHR-tess/ˈfweɾtes/

Exemplos
Mis piernas están muy fuertes después de correr la maratón.
Minhas pernas estão muito fortes depois de correr a maratona.
Necesitamos cables más fuertes para levantar esa carga.
Precisamos de cabos mais fortes para levantar essa carga.
Ellos son atletas muy fuertes y dedicados.
Eles são atletas muito fortes e dedicados.
Concordância Adjetival
Como 'fuertes' é um adjetivo, ele deve concordar com o substantivo que descreve. Como termina em '-es', está sempre no plural. A forma singular é 'fuerte'.
sólido
Exemplos
El hielo es agua en estado sólido.
O gelo é água em estado sólido.
gordo
GOR-doh (like 'gore' then 'dough')/ˈɡoɾðo/

Exemplos
Compré un libro muy gordo sobre historia de México.
Comprei um livro muito grosso sobre a história do México.
La cuerda era demasiado gorda para ese agujero.
A corda era grossa demais para aquele buraco.
Comparando Espessura
'Gordo' é a palavra padrão para descrever profundidade ou espessura, especialmente ao se referir a coisas que se pode segurar, como cobertores, paredes ou pilhas de papel. Em português, usamos 'grosso' para isso, o que facilita a associação.
robusto
/ro-BOOS-toh//roˈβusto/

Exemplos
El abuelo todavía es un hombre muy robusto.
O avô ainda é um homem muito robusto.
Necesitamos una mesa robusta para el taller.
Precisamos de uma mesa robusta para a oficina.
A pesar de los problemas, la empresa mantiene un crecimiento robusto.
Apesar dos problemas, a empresa mantém um crescimento robusto.
Concordância de Género e Número
Lembre-se de alterar a terminação para concordar com o que está a descrever. Use 'robusto' para substantivos masculinos, 'robusta' para femininos, e adicione um 's' para o plural (robustos/robustas).
Posicionamento com o Verbo 'Ser'
Como ser 'robusto' é geralmente considerado uma característica duradoura de uma pessoa ou objeto, usamos quase sempre com o verbo 'ser' em vez de 'estar'.
Não confundir com 'gordo'
Erro: “Usar 'robusto' para significar que alguém está acima do peso de forma negativa.”
Correção: 'Robusto' implica saúde e força. Se quiser dizer que alguém está apenas 'pesado', use 'gordo' ou 'com excesso de peso'. 'Robusto' é mais como 'bem constituído'.
resistente
/rreh-sees-TEHN-teh//resisˈtente/

Exemplos
Los cactus son plantas muy resistentes al sol.
Cactos são plantas muito resistentes ao sol.
Ella es una persona resistente y nunca se rinde.
Ela é uma pessoa resistente e nunca desiste.
Su salud es muy resistente a pesar de su edad.
A saúde dele é muito robusta apesar da idade.
Uso com 'Ser'
Ao falar sobre a personalidade de alguém ou a natureza de uma planta, use 'ser' (ser resistente) porque é uma qualidade estável. Em português, usamos 'ser' para qualidades permanentes ou inerentes, assim como em espanhol.
roble
/ROH-bleh//ˈroβle/

Exemplos
Mi abuela tiene noventa años y está como un roble.
Minha avó tem noventa anos e está como um carvalho.
Tras perder su trabajo, él se mantuvo como un roble por sus hijos.
Após perder o emprego, ele permaneceu um pilar de força para os seus filhos.
Es un roble; nada de lo que digas le va a afectar.
Ele é uma rocha; nada do que diga o vai afetar.
O Padrão 'Como un'
Para descrever a saúde, usamos quase sempre a expressão 'estar como un roble'. É uma comparação estabelecida.
Concordância de género
Erro: “Dizer 'Ella es una robla' para descrever uma mulher forte.”
Correção: Diga 'Ella es un roble'. O substantivo 'roble' é sempre masculino, mesmo quando descreve uma mulher.
Confusão entre 'robusto' e 'gordo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




