Inklingo

largar

lar-GAR/larˈɣar/

to let out

Also: to release
VerbB1regular with spelling change ar
A close-up of a pair of hands letting go of a thick nautical rope, allowing it to slide away.
gerundlargando
infinitivelargar
past Participlelargado

📝 In Action

Larga un poco más de cuerda para que el barco pueda moverse.

B1

Let out a little more rope so the boat can move.

Tuvieron que largar los cabos rápidamente.

B2

They had to release the lines quickly.

No largues el hilo todavía.

A2

Don't let out the string yet.

Word Connections

Synonyms

  • soltar (to let go)
  • aflojar (to loosen)

Antonyms

  • tensar (to tighten)
  • recoger (to pull in)

Common Collocations

  • largar cuerdato let out rope
  • largar velasto unfurl sails

to spill

Also: to blurt out, to fire
VerbB2regular with spelling change arinformal
Argentina
A person whispering into another person's ear, representing sharing a secret.
gerundlargando
infinitivelargar
past Participlelargado

📝 In Action

No me puedo creer que lo largaras todo a la policía.

B2

I can't believe you spilled everything to the police.

Si no trabajas bien, el jefe te va a largar.

B1

If you don't work well, the boss is going to fire you.

Empezó a largar chistes sin parar.

C1

He started cracking jokes non-stop.

Word Connections

Synonyms

  • chivarse (to tattle)
  • despedir (to fire/dismiss)

Antonyms

Common Collocations

  • largar el rolloto go on and on (talking)
  • largar una bofetadato land a slap

Idioms & Expressions

  • largar el trapoTo start crying or to confess everything

to beat it

Also: to get lost, to scram
VerbB1reflexive arinformal
A person running quickly away from a house, leaving a trail of dust behind them.
gerundlargándose
infinitivelargarse
past Participlelargado

📝 In Action

¡Lárgate de mi casa!

B1

Get out of my house!

Me largo, esta fiesta es aburrida.

A2

I'm out of here, this party is boring.

Se largaron sin decir adiós.

B1

They beat it without saying goodbye.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

🔄 Conjugations

subjunctive

present

yolargue
nosotroslarguemos
vosotroslarguéis
él/ella/ustedlargue
ellos/ellas/ustedeslarguen
largues

imperfect

yolargara
nosotroslargáramos
vosotroslargarais
él/ella/ustedlargara
ellos/ellas/ustedeslargaran
largaras

indicative

present

yolargo
nosotroslargamos
vosotroslargáis
él/ella/ustedlarga
ellos/ellas/ustedeslargan
largas

preterite

yolargué
nosotroslargamos
vosotroslargasteis
él/ella/ustedlargó
ellos/ellas/ustedeslargaron
largaste

imperfect

yolargaba
nosotroslargábamos
vosotroslargabais
él/ella/ustedlargaba
ellos/ellas/ustedeslargaban
largabas

Translate to Spanish

Words that translate to "largar" in Spanish:

to fireto releaseto scramto spill

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: largar

Question 1 of 3

Which sentence means 'I'm leaving'?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
embargarpagar
📚 Etymology

Derived from the Latin word 'largus', meaning 'abundant' or 'bountiful'. Originally, it meant to give something away generously before evolving into 'to release' or 'let go'.

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

English: largeFrench: larguer

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Is 'largarse' rude?

It can be. It's more aggressive than 'irse'. If you tell someone '¡Lárgate!', it's like saying 'Get lost!' or 'Get out!'

Can I use 'largar' for firing an employee?

Yes, but it's very informal. In a professional setting, you should use 'despedir'.

What is the difference between 'soltar' and 'largar'?

'Soltar' is simply to let go. 'Largar' often implies giving more length to something (like a rope) or a more forceful release.