Wie sagt man "berechnen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “berechnen” ist “cobrar” — verwenden Sie 'cobrar', wenn Sie meinen, dass eine Dienstleistung bezahlt werden muss oder dass jemand Geld für etwas verlangt, z. B. in einem Restaurant..
cobrar
/KOH-breh//ˈkoβɾe/

Beispiele
El camarero nos cobró por las bebidas.
Der Kellner berechnete uns die Getränke.
Cobre, por favor.
Berechnen Sie mir, bitte (im Restaurant verwendet).
Cuando yo cobre el sueldo, te pagaré lo que te debo.
Wenn ich meinen Lohn kassiere, zahle ich dir, was ich dir schulde.
Espero que no nos cobre mucho el mecánico.
Ich hoffe, der Mechaniker berechnet uns nicht zu viel.
Wann 'cobre' verwendet wird
Diese spezielle Form wird für Wünsche, höfliche Bitten oder wenn über Dinge gesprochen wird, die in der Zukunft geschehen könnten (wie 'Wenn ich bezahlt werde'), verwendet. Es ist der Konjunktiv Präsens (Subjuntivo Presente) von 'cobrar'.
Bezahlen vs. Bezahlt werden
Fehler: “Die Verwendung von 'pagar', wenn 'cobrar' gemeint ist.”
Korrektur: Im Spanischen 'paga' die Person, die das Geld gibt, und 'cobra' die Person, die es erhält. Dies ist ein häufiger Fehler für Deutschsprachige, da wir oft nur 'bezahlen' verwenden.
contar
kohn-TAHN-doh/konˈtando/

Beispiele
El niño está contando los carros rojos que pasan.
Der Junge zählt die roten Autos, die vorbeifahren.
Estuvimos contando hasta cien para calmarnos.
Wir zählten bis hundert, um uns zu beruhigen.
Bildung der Verlaufsform
Das Wort 'contando' ist das Gerundium, das mit 'estar' kombiniert wird, um über etwas zu sprechen, das gerade passiert (wie 'ist am Zählen'). Im Deutschen entspricht dies oft der Verlaufsform mit 'sein + Partizip I' (z.B. 'er ist am Zählen') oder einfach dem Präsens.
contar
KWEN-teh/ˈkwen.te/

Beispiele
Por favor, que la secretaria cuente el inventario mañana.
Bitte lassen Sie die Sekretärin morgen den Bestand zählen.
Cuente de uno a veinte antes de empezar.
Zählen Sie von eins bis zwanzig, bevor Sie anfangen. (Formelle Aufforderung, Usted)
No creo que yo cuente bien bajo presión.
Ich glaube nicht, dass ich unter Druck gut zählen kann.
Stammwechsel-Alarm
Das Grundverb 'contar' ändert seinen Vokal von 'o' zu 'ue' in vielen Formen, wie 'yo cuento' oder 'él cuente.' Die 'nosotros'-Form, 'contamos/contemos,' behält normalerweise das 'o'.
Die Form 'Cuente'
'Cuente' ist die spezielle Verbform (Subjuntivo), die verwendet wird, wenn Wünsche, Zweifel oder Emotionen bezüglich des Zählens ausgedrückt werden, oder wenn eine formelle Aufforderung erteilt wird ('Sie sollen zählen!').
Vergessen der formellen Anrede
Fehler: “Señor, cuenta el dinero.”
Korrektur: Señor, cuente el dinero. (Verwenden Sie 'cuente', wenn Sie jemanden formell mit 'Usted' ansprechen.)
determinar
day-ter-mee-NAR/de.teɾ.miˈnaɾ/

Beispiele
La policía no pudo determinar la identidad del sospechoso.
Die Polizei konnte die Identität des Verdächtigen nicht feststellen.
Es crucial determinar la cantidad exacta de material necesario.
Es ist entscheidend, die genaue Menge des benötigten Materials zu ermitteln.
Fragewörter
Wenn man Dinge herausfindet, folgt auf 'determinar' oft ein Fragewort (wie 'qué', 'cuándo' oder 'cómo'), um die Information einzuleiten, die man herausfinden möchte. Dies entspricht dem deutschen Gebrauch von 'ermitteln, was/wann/wie...'
Verwechslung von 'contar' und 'determinar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


