Inklingo

Wie sagt man "berichten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürberichtenist contarverwenden Sie „contar“, wenn Sie jemanden bitten, eine Geschichte zu erzählen oder eine Information weiterzugeben, die Sie persönlich betrifft oder von Interesse ist..

German → Spanisch

contar

cohn-TAR/konˈtaɾ/

VerbA2informell
Verwenden Sie „contar“, wenn Sie jemanden bitten, eine Geschichte zu erzählen oder eine Information weiterzugeben, die Sie persönlich betrifft oder von Interesse ist.
Eine gemütliche Illustration, bei der eine erwachsene Person mit ausdrucksstarken Handgesten lebhaft mit zwei Kindern spricht, die in der Nähe sitzen und aufmerksam der erzählten Geschichte zuhören.

Beispiele

Ella siempre me cuenta historias fascinantes de su viaje.

Sie erzählt mir immer faszinierende Geschichten von ihrer Reise.

Te voy a contar un secreto, pero prométeme no decírselo a nadie.

Ich werde dir ein Geheimnis erzählen, aber versprich mir, es niemandem zu sagen.

¿Me cuentas qué pasó anoche en la fiesta?

Wirst du mir erzählen, was letzte Nacht auf der Party passiert ist?

Wer hört die Geschichte?

Wenn 'contar' 'erzählen' bedeutet, nimmt die Person, die die Geschichte hört, oft ein indirektes Objektpronomen (wie 'me', 'te', 'le' usw.): 'Me cuenta' (Er/Sie erzählt mir).

Verwechslung der 'Erzähl'-Verben

Fehler:Usar 'decir' para historias largas (z.B. Decir una historia).

Korrektur: Verwenden Sie 'contar' für das Erzählen langer Erzählungen oder Geschichten. Verwenden Sie 'decir' für die Mitteilung einfacher Informationen oder Befehle.

contando

kohn-TAHN-doh/konˈtando/

VerbA2informell
„Contando“ wird verwendet, wenn das Erzählen oder Berichten gerade im Gange ist, oft als Teil einer längeren Erzählung oder Beschreibung.
Ein Erwachsener sitzt bequem und gestikuliert ausdrucksstark zu zwei aufmerksamen Kindern, die in der Nähe sitzen, was das Erzählen von Geschichten veranschaulicht.

Beispiele

Mi abuela está contando historias de su juventud.

Meine Großmutter erzählt Geschichten aus ihrer Jugend.

Ella pasó la noche contando todos sus problemas.

Sie verbrachte die Nacht damit, all ihre Probleme zu erzählen/aufzuzählen.

cuente

KWEN-teh/ˈkwen.te/

VerbA2informell
Nutzen Sie „cuente“ (Subjuntivo von contar), wenn Sie eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Aufforderung ausdrücken, dass jemand etwas erzählen möge.
Ein Erwachsener erzählt zwei kleinen Kindern eine animierte Geschichte, die aufmerksam zuhören, was die Erzählung darstellt.

Beispiele

Espero que el guía nos cuente una leyenda local.

Ich hoffe, der Führer erzählt uns eine lokale Legende.

No deje que le cuente chismes sobre la oficina.

Lassen Sie sich von ihm/ihr keine Gerüchte über das Büro erzählen.

¿Puede usted cuentarme su versión de la historia?

Können Sie mir (formell) Ihre Version der Geschichte erzählen?

Das 'Mir' beim Erzählen

Wenn Sie jemanden bitten, Ihnen etwas zu erzählen, müssen Sie das Pronomen 'me' oft an das Ende der Befehlsform anhängen ('Cuénteme') oder es vor das konjugierte Verb setzen ('Quiero que me cuente').

informar

in-for-MAR/in.forˈmaɾ/

VerbA2formell
Verwenden Sie „informar“, wenn es darum geht, offizielle oder sachliche Informationen zu übermitteln, ähnlich dem deutschen „informieren“.
Eine vereinfachte Illustration, die zeigt, wie eine Person einer anderen Person eine leuchtende Glühbirne (die Information darstellt) gibt.

Beispiele

Le informamos que su vuelo ha sido cancelado.

Wir informieren Sie darüber, dass Ihr Flug gestrichen wurde.

El periodista informó sobre el accidente en vivo.

Der Journalist berichtete live über den Unfall.

Por favor, infórmale a tu jefe de los cambios.

Bitte informieren Sie Ihren Chef über die Änderungen.

Das Thema des Berichts

Wenn Sie berichten, worüber die Information ist, verwenden Sie im Spanischen meist die Präposition 'de' oder 'sobre': 'Informé al jefe de la situación' (Ich informierte den Chef über die Situation). Im Deutschen steht hier oft der Akkusativ oder die Präposition 'über'.

Wer die Information erhält

Die Person, die die Information erhält, ist das direkte Objekt (oder manchmal ein indirektes Objektpronomen 'le/les' im Spanischen), was bedeutet, dass sie die Handlung empfängt: 'Informaron a los clientes' (Sie informierten die Kunden).

Fehlende Präposition

Fehler:La noticia informó la crisis.

Korrektur: La noticia informó *sobre* la crisis. (Die Nachricht berichtete *über* die Krise.) Die Präposition ist vor dem Berichteten notwendig.

Verwechslung von „contar“ und „informar“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „contar“ (erzählen, berichten von persönlichen Dingen) und „informar“ (offiziell informieren). Denken Sie daran: „Contar“ ist oft persönlicher, während „informar“ sachlicher ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.