Inklingo

Wie sagt man "erfreut" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürerfreutist alegraverwenden Sie „alegra“ (als konjugierte Form des Verbs „alegrar“), wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas oder jemand eine positive Emotion hervorruft oder verursacht..

German → Spanisch

alegra

ah-LEH-grah/aˈleɣra/

Verb (Konjugierte Form)A1Standard
Verwenden Sie „alegra“ (als konjugierte Form des Verbs „alegrar“), wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas oder jemand eine positive Emotion hervorruft oder verursacht.
Ein kleines Kind reicht einem anderen Kind einen leuchtend roten Luftballon, das sofort breit lächelt vor Freude und Überraschung.

Beispiele

Esta noticia me alegra mucho.

Diese Nachricht erfreut mich sehr.

Esta música siempre me alegra los días difíciles.

Diese Musik macht meine schwierigen Tage immer glücklicher.

Ella dice que una caminata por el bosque le alegra el alma.

Sie sagt, ein Spaziergang im Wald muntert ihre Seele auf.

Si Usted me visita, eso me alegra muchísimo.

Wenn du mich besuchst, macht mich das sehr glücklich.

Ursache und Wirkung

Wir verwenden 'alegra', wenn ein singuläres Subjekt (wie 'die Musik' oder 'mein Freund') die Ursache des Glücks ist, und der Empfänger (die Person, die glücklich wird) mithilfe von Pronomen wie 'me' oder 'le' angezeigt wird. Im Deutschen entspricht dies oft dem Dativ: 'Die Musik macht mir Freude'.

Verwendung des falschen Verbs für 'Ich bin glücklich'

Fehler:Verwendung von 'Yo alegra', um 'Ich bin glücklich' zu meinen.

Korrektur: Um *eigene* Freude auszudrücken, benötigen Sie die reflexive Form, 'Me alegro' (Ich freue mich). 'Alegra' wird verwendet, wenn *etwas anderes* jemanden glücklich macht.

contento

kohn-TEHN-toh/konˈtento/

AdjektivA1Standard
Nutzen Sie „contento“, um ein allgemeines Gefühl der Freude oder Zufriedenheit bei einer Person zu beschreiben, oft in Bezug auf eine aktuelle Situation.
Ein kleines Kind mit rosigen Wangen lächelt breit und hält einen leuchtend roten Luftballon in der Hand.

Beispiele

El niño está contento con su nuevo juguete.

Der Junge ist glücklich mit seinem neuen Spielzeug.

Me siento contento de haberte ayudado.

Ich fühle mich froh/glücklich, dir geholfen zu haben.

No necesito mucho, estoy contento con lo que tengo.

Ich brauche nicht viel, ich bin zufrieden mit dem, was ich habe.

Regel der Geschlechtsangleichung

Da 'contento' ein Adjektiv ist, muss es sich nach der Person richten, die beschrieben wird: Verwenden Sie 'contento' (maskulin Singular), 'contenta' (feminin Singular), 'contentos' (maskulin Plural) und 'contentas' (feminin Plural).

Verwendung von ESTAR

Verwenden Sie immer das Verb 'estar' (wie in 'Yo estoy contento'), da Glück meist als ein Gefühl oder ein veränderbarer Zustand beschrieben wird, nicht als eine permanente Eigenschaft (wofür man 'ser' verwenden würde).

Vermischung des Geschlechts

Fehler:La niña está contento.

Korrektur: La niña está contenta. (Das Adjektiv muss auf -a enden für ein feminines Substantiv wie 'niña').

satisfecho

sah-tees-FEH-choh/sa.tisˈfe.t͡ʃo/

AdjektivB1Standard
Verwenden Sie „satisfecho“, wenn Sie Zufriedenheit ausdrücken, insbesondere mit einem Ergebnis, einer Leistung oder einer Dienstleistung.
Eine vereinfachte Figur sitzt bequem auf einem weichen Stuhl, lächelt friedlich mit geschlossenen Augen und deutet tiefe Zufriedenheit und Genugtuung an.

Beispiele

Estoy muy satisfecho con el resultado de mi examen.

Ich bin sehr zufrieden mit dem Ergebnis meiner Prüfung.

Después de la cena, el niño se sintió completamente satisfecho.

Nach dem Abendessen fühlte sich der Junge völlig satt (und zufrieden).

Si estás satisfecho con el servicio, puedes dejar una propina.

Wenn Sie mit dem Service zufrieden sind, können Sie ein Trinkgeld geben.

Zustand (Estar)

Verwenden Sie 'satisfecho' fast immer mit dem Verb 'estar' (sein), da es einen vorübergehenden Zustand oder ein Gefühl beschreibt, keine permanente Eigenschaft.

Die unregelmäßige Wurzel

Dieses Wort ist das Partizip Perfekt des Verbs 'satisfacer' (befriedigen). Obwohl es so aussieht, als würde es auf -echo enden, folgt es dem Muster von 'hacer' (hecho), da 'satisfacer' mit 'hacer' verwandt ist.

Ser statt Estar verwenden

Fehler:Soy satisfecho.

Korrektur: Estoy satisfecho. (Sie müssen 'estar' verwenden, da Zufriedenheit ein aktuelles, veränderbares Gefühl ist und nicht ein wesentlicher Teil Ihrer Persönlichkeit.)

orgullosa

or-goo-YOH-sah/or.ɣuˈʎo.sa/

AdjektivA1Standard
Setzen Sie „orgullosa“ (weibliche Form) ein, wenn Sie Stolz auf etwas ausdrücken, das Sie oder jemand anderes erreicht hat.
Ein junges Mädchen steht aufrecht und lächelt strahlend, während sie eine Goldmedaille hochhält.

Beispiele

Mi hermana está orgullosa de haber terminado la maratón.

Meine Schwester ist stolz darauf, den Marathon beendet zu haben.

La abuela se siente muy orgullosa de sus nietos.

Die Großmutter ist sehr stolz auf ihre Enkelkinder.

Estoy orgullosa de ser parte de este equipo.

Ich bin stolz darauf, Teil dieses Teams zu sein.

Weibliche Form

'Orgullosa' ist die Form, die Sie verwenden, wenn Sie ein Mädchen, eine Frau oder ein feminines Substantiv beschreiben. Die männliche Form ist 'orgulloso'.

Erforderliche Präposition

Im Spanischen ist man immer 'stolz AUF' etwas. Verwenden Sie die Präposition 'de' direkt nach 'orgullosa', um es mit dem Grund des Stolzes zu verbinden.

Verwechslung von Freude und Zufriedenheit

Viele Lernende verwechseln „contento“ und „satisfecho“. „Contento“ beschreibt ein allgemeines Glücksgefühl, während „satisfecho“ spezifischer Zufriedenheit mit einem Ergebnis oder einer Situation ausdrückt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.