Wie sagt man "erhöht" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erhöht” ist “elevado” — verwenden Sie „elevado“, wenn Sie eine allgemeine Erhöhung oder Steigerung beschreiben möchten, z. B. bei Preisen, Temperaturen oder Niveaus.
elevado
eh-leh-BAH-doheleˈβaðo

Beispiele
El precio de la gasolina es muy elevado este mes.
Der Benzinpreis ist diesen Monat sehr hoch.
Construyeron la casa en un terreno elevado para ver el mar.
Sie bauten das Haus auf erhöhtem Grund, um das Meer sehen zu können.
El corredor mantuvo un ritmo elevado durante toda la carrera.
Der Läufer hielt während des gesamten Rennens ein hohes Tempo.
Genus und Numerus
Dieses Wort muss mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Verwende 'elevado' für maskuline Singular-Substantive (el precio), 'elevada' für feminine (la tasa) und füge ein 's' für Pluralformen hinzu (los precios elevados).
Position
Wenn du 'elevado' nach dem Substantiv stellst, stellst du einfach eine Tatsache über dessen Niveau oder Höhe fest.
Hoch in der Höhe vs. Hoch im Wert
Fehler: “Verwendung von 'elevado' für eine große Person.”
Korrektur: Verwende 'alto' für die Körpergröße von Personen. Verwende 'elevado' für Dinge wie Preise, Geschwindigkeiten oder Positionen im Raum.
sube
soo-behˈsu.βe

Beispiele
Cada año, el coste de vida sube mucho.
Jedes Jahr steigen die Lebenshaltungskosten stark an.
Si hace frío, la calefacción sube la temperatura.
Wenn es kalt ist, erhöht die Heizung die Temperatur.
¡Sube la música! Esta canción es genial.
Dreh die Musik auf! Dieses Lied ist großartig.
Verwendung mit direktem Objekt
Wenn 'sube' 'erhöht' oder 'dreht auf' bedeutet, nimmt es ein direktes Objekt: 'Sube el volumen' (Dreh die Lautstärke auf). Die Lautstärke empfängt die Handlung.
Verwendung von 'Aumentar' für Lautstärke
Fehler: “Zu sagen 'Aumenta el volumen' (obwohl technisch korrekt).”
Korrektur: 'Sube el volumen' ist viel natürlicher und gebräuchlicher, wenn man über die Intensität von Ton oder Licht spricht.
subido
soo-BEE-dohsuˈβiðo

Beispiele
Encontré el archivo subido en la nube.
Ich fand die Datei in der Cloud hochgeladen.
El telón estaba completamente subido cuando entramos.
Der Vorhang war komplett hochgezogen, als wir eintraten.
Partizip Perfekt als Adjektiv
'Subido' ist die Vergangenheitsform des Verbs 'subir' (hinaufgehen). Wenn es mit 'estar' oder 'ser' verwendet wird, fungiert es als Adjektiv, das das Ergebnis dieser Handlung beschreibt. Im Deutschen entspricht dies dem deutschen Partizip Perfekt, das als Adjektiv verwendet wird (z.B. 'Der Preis ist gestiegen' -> 'Der gestiegene Preis').
reforzado
reh-for-SAH-dohreforˈsaðo

Beispiele
Hay una vigilancia reforzada en el aeropuerto por el evento.
Aufgrund der Veranstaltung gibt es verstärkte Überwachung am Flughafen.
Tras la crisis, su autoridad salió reforzada.
Nach der Krise kam seine Autorität gestärkt hervor.
Necesitas un apoyo reforzado para terminar este proyecto a tiempo.
Sie brauchen zusätzliche Unterstützung, um dieses Projekt rechtzeitig abzuschließen.
Abstrakte Verstärkung
Obwohl es sich physisch anhört, können Sie 'reforzado' für unsichtbare Dinge wie Ideen, Sicherheit oder Positionen in einem Unternehmen verwenden.
Nicht mit 'mayor' verwechseln
Fehler: “La seguridad es más reforzada.”
Korrektur: La seguridad está reforzada.
suban
SOO-bahn'su.βan

Beispiele
¡Suban al tercer piso para la reunión!
Geht in den dritten Stock für die Besprechung!
Señores, suban sus maletas al tren.
Meine Herren, verladen Sie Ihre Koffer in den Zug.
Suban el volumen, por favor, no oigo nada.
Dreht bitte die Lautstärke auf, ich kann nichts hören.
Formale Pluralaufforderung
'Suban' ist die Befehlsform, die verwendet wird, wenn man eine Gruppe von Personen formell anspricht (wie 'Ihr sollt hochgehen'). Es stammt von der 'ustedes'-Form des Imperativs ab.
Negative Befehle
Um einer Gruppe zu sagen, sie sollen NICHT hochgehen, setzt man einfach 'no' davor: '¡No suban aquí!' (Geht hier nicht hoch!).
Verwechslung von formell und informell
Fehler: “Die Verwendung von 'suban', wenn man in Spanien informell mit Freunden spricht (wo 'vosotros' verwendet wird).”
Korrektur: Für informelle Pluralaufforderungen in Spanien verwendet man 'subid'. In Lateinamerika wird 'suban' sowohl für formelle als auch für informelle Pluralbefehle verwendet.
Verwechslung von „elevado“ und „sube“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




