Wie sagt man "erhöht" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erhöht” ist “sube” — verwenden Sie 'sube', wenn Sie eine allgemeine Erhöhung oder Steigerung beschreiben, z. B. von Preisen, Temperaturen oder Gehältern..
sube
/soo-beh//ˈsu.βe/

Beispiele
Cada año, el coste de vida sube mucho.
Jedes Jahr steigen die Lebenshaltungskosten stark an.
Si hace frío, la calefacción sube la temperatura.
Wenn es kalt ist, erhöht die Heizung die Temperatur.
¡Sube la música! Esta canción es genial.
Dreh die Musik auf! Dieses Lied ist großartig.
Verwendung mit direktem Objekt
Wenn 'sube' 'erhöht' oder 'dreht auf' bedeutet, nimmt es ein direktes Objekt: 'Sube el volumen' (Dreh die Lautstärke auf). Die Lautstärke empfängt die Handlung.
Verwendung von 'Aumentar' für Lautstärke
Fehler: “Zu sagen 'Aumenta el volumen' (obwohl technisch korrekt).”
Korrektur: 'Sube el volumen' ist viel natürlicher und gebräuchlicher, wenn man über die Intensität von Ton oder Licht spricht.
suban
SOO-bahn/'su.βan/

Beispiele
¡Suban al tercer piso para la reunión!
Gehen Sie in den dritten Stock für die Besprechung!
Señores, suban sus maletas al tren.
Meine Herren, verladen Sie Ihre Koffer in den Zug.
Suban el volumen, por favor, no oigo nada.
Dreht bitte die Lautstärke auf, ich kann nichts hören.
Formale Pluralaufforderung
'Suban' ist die Befehlsform, die verwendet wird, wenn man eine Gruppe von Personen formell anspricht (wie 'Ihr sollt hochgehen'). Es stammt von der 'ustedes'-Form des Imperativs ab.
Negative Befehle
Um einer Gruppe zu sagen, sie sollen NICHT hochgehen, setzt man einfach 'no' davor: '¡No suban aquí!' (Geht hier nicht hoch!).
Verwechslung von formell und informell
Fehler: “Die Verwendung von 'suban', wenn man in Spanien informell mit Freunden spricht (wo 'vosotros' verwendet wird).”
Korrektur: Für informelle Pluralaufforderungen in Spanien verwendet man 'subid'. In Lateinamerika wird 'suban' sowohl für formelle als auch für informelle Pluralbefehle verwendet.
subido
soo-BEE-doh/suˈβiðo/

Beispiele
Encontré el archivo subido en la nube.
Ich fand die Datei in der Cloud hochgeladen.
El telón estaba completamente subido cuando entramos.
Der Vorhang war komplett hochgezogen, als wir eintraten.
Partizip Perfekt als Adjektiv
'Subido' ist die Vergangenheitsform des Verbs 'subir' (hinaufgehen). Wenn es mit 'estar' oder 'ser' verwendet wird, fungiert es als Adjektiv, das das Ergebnis dieser Handlung beschreibt. Im Deutschen entspricht dies dem deutschen Partizip Perfekt, das als Adjektiv verwendet wird (z.B. 'Der Preis ist gestiegen' -> 'Der gestiegene Preis').
Verwechslung von 'sube' und 'subido'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


